E depois do casamento desta noite, Vou parar de casar outras pessoas e procurar uma que se case comigo. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني |
Na verdade, inspiraste-me. Vou parar de roer as unhas. | Open Subtitles | في الواقع لقد ألهمتني ، سوف أتوقف عن قضم أظافري |
Já estou irritado outra vez, por isso, Vou parar de escrever. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أصاب بالغضب مرةً أخرى ، لذا " "سوف أتوقف عن الكتابة الأن |
Vou deixar de me preocupar por sermos um casal aborrecido, porque nunca o seremos. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون |
Vou deixar de me preocupar por sermos um casal aborrecido, porque nunca o seremos. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون |
E por seres meu amigo, posso dizer que se não cortares aqui, eu deixo de cortar lá em baixo. | Open Subtitles | ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل |
Vou parar de falar, agora. | Open Subtitles | الكميائي الشيشاني... سوف أتوقف عن الحديث الأن، آسف |
Vou parar de falar agora. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن الكلام الآن |
Desculpa, Vou parar de ser chato. | Open Subtitles | أسف , سوف أتوقف عن كونى مزعج |
Se continuares a apaparicar-me assim, deixo de guiar e fico aqui contigo. | Open Subtitles | إذا كنت ستدللينني هكذا, سوف أتوقف عن القيادة وسأبقى هنا معك بدلا من ذلك |
A certa altura deixo de me importar com o que ele quer e lidero eu estes homens por aquele monte acima. | Open Subtitles | عند نقطة ما، سوف أتوقف عن الإهتمام بهذه النهاية وأقود أولئك الرجال إلى التلة بنفسي. |