Vamos precisar de uma lista de todos os empregados. | Open Subtitles | حسناً , سوف نحتاج إلى قائمة بجميع موظفينك |
- E por quanto tempo? Vamos precisar de mais tempo para visitas. | Open Subtitles | أنظر, سوف نحتاج إلى المزيد من الوقت للزيارات |
Vamos precisar de um barril de 55 galões de água a ferver e... | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية |
Precisaremos de apoio aéreo. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى دعم الطائرة بلا طيار ورسلوا الفريق الثاني إلى المصرف |
Iremos precisar de algum tempo. Talvez uma semana? | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى بعض الوقت ربما أسبوع ؟ |
Vejamos, Vamos precisar de uns cavaleiros, de preferência com armaduras. | Open Subtitles | لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع |
Porque se for a sua palavra contra a dele, Vamos precisar de provas do que aconteceu. | Open Subtitles | حتى إن احتجنا إلى اثبات إدعائكِ أمام نكرانه سوف نحتاج إلى دليل لما وقع |
Vamos precisar de acesso ao seu computador, aos seus e-mails, documentos, tudo. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى صلاحيّة وصول إلى حاسوبها رسائلها الإلكترونيّة، ومُستنداتها، كلّ شيءٍ. |
Vamos dar-vos algum tempo para pensar sobre o assunto, mas com o vosso historial de rendas atrasadas, se ficarem, Vamos precisar de um adiantamento de seis meses. | Open Subtitles | نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة. |
Vamos precisar de uma nova base. Algures fora da grade. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى قاعدة جديدة،مكان خارج التغطية |
Vamos precisar de uns ajudantes, como da última vez. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى بعض المساعدة في هذا الأمر مثل آخر مرّة |
Central, Vamos precisar de um plano EMS 1. | Open Subtitles | إلى المركز , سوف نحتاج إلى إسعاف طبي طارئ وفق الخطة رقم واحدة |
A comunicação social vai resolver isto primeiro que nós, e assim que a comunicação social se apoderar da resposta, bem, Vamos precisar de uma cara, um homem do povo, alguém em quem queiram confiar. | Open Subtitles | مواقع التواصل الإجتماعيّ سيعلنون الخبر قبلنا، وعندما تحصل المواقع على الخبر، حسنًا، سوف نحتاج إلى واجهة، |
Vamos precisar de um quarto elemento forte para a nossa equipa. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى شخص رابع قوي في فريقنا |
Vamos precisar de maior protecção. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى المزيد من الحماية |
Vamos precisar de uma cópia de todas as câmaras. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى نسخة... من كل تسجيلات المراقبة خاصتك. |
Vamos precisar de tempo para ter tudo a postos, senhor. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى بعض الوقت، لتنظيم جيوشنا. |
Vamos precisar de ambulâncias... todas as que conseguirem! | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى سيّارات إسعاف بأكبر عددٍ مُمكن! |
- Precisaremos de muito sangue. - É para já. | Open Subtitles | ــ سوف نحتاج إلى دم , الكثير منه ــ سأعمل عليه حالاً |
Precisaremos de mais poder de fogo. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى المزيد من القوة المدفعية. |
Iremos precisar de reforços. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى تعزيزات |