ويكيبيديا

    "سوف نحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vamos precisar de
        
    • Precisaremos de
        
    • Iremos precisar de
        
    Vamos precisar de uma lista de todos os empregados. Open Subtitles حسناً , سوف نحتاج إلى قائمة بجميع موظفينك
    - E por quanto tempo? Vamos precisar de mais tempo para visitas. Open Subtitles أنظر, سوف نحتاج إلى المزيد من الوقت للزيارات
    Vamos precisar de um barril de 55 galões de água a ferver e... Open Subtitles سوف نحتاج إلى 55 غالون من المياه المغلية
    Precisaremos de apoio aéreo. Open Subtitles سوف نحتاج إلى دعم الطائرة بلا طيار ورسلوا الفريق الثاني إلى المصرف
    Iremos precisar de algum tempo. Talvez uma semana? Open Subtitles سوف نحتاج إلى بعض الوقت ربما أسبوع ؟
    Vejamos, Vamos precisar de uns cavaleiros, de preferência com armaduras. Open Subtitles لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع
    Porque se for a sua palavra contra a dele, Vamos precisar de provas do que aconteceu. Open Subtitles حتى إن احتجنا إلى اثبات إدعائكِ أمام نكرانه سوف نحتاج إلى دليل لما وقع
    Vamos precisar de acesso ao seu computador, aos seus e-mails, documentos, tudo. Open Subtitles سوف نحتاج إلى صلاحيّة وصول إلى حاسوبها رسائلها الإلكترونيّة، ومُستنداتها، كلّ شيءٍ.
    Vamos dar-vos algum tempo para pensar sobre o assunto, mas com o vosso historial de rendas atrasadas, se ficarem, Vamos precisar de um adiantamento de seis meses. Open Subtitles نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة.
    Vamos precisar de uma nova base. Algures fora da grade. Open Subtitles سوف نحتاج إلى قاعدة جديدة،مكان خارج التغطية
    Vamos precisar de uns ajudantes, como da última vez. Open Subtitles سوف نحتاج إلى بعض المساعدة في هذا الأمر مثل آخر مرّة
    Central, Vamos precisar de um plano EMS 1. Open Subtitles إلى المركز , سوف نحتاج إلى إسعاف طبي طارئ وفق الخطة رقم واحدة
    A comunicação social vai resolver isto primeiro que nós, e assim que a comunicação social se apoderar da resposta, bem, Vamos precisar de uma cara, um homem do povo, alguém em quem queiram confiar. Open Subtitles مواقع التواصل الإجتماعيّ سيعلنون الخبر قبلنا، وعندما تحصل المواقع على الخبر، حسنًا، سوف نحتاج إلى واجهة،
    Vamos precisar de um quarto elemento forte para a nossa equipa. Open Subtitles سوف نحتاج إلى شخص رابع قوي في فريقنا
    Vamos precisar de maior protecção. Open Subtitles سوف نحتاج إلى المزيد من الحماية
    Vamos precisar de uma cópia de todas as câmaras. Open Subtitles سوف نحتاج إلى نسخة... من كل تسجيلات المراقبة خاصتك.
    Vamos precisar de tempo para ter tudo a postos, senhor. Open Subtitles سوف نحتاج إلى بعض الوقت، لتنظيم جيوشنا.
    Vamos precisar de ambulâncias... todas as que conseguirem! Open Subtitles سوف نحتاج إلى سيّارات إسعاف بأكبر عددٍ مُمكن!
    - Precisaremos de muito sangue. - É para já. Open Subtitles ــ سوف نحتاج إلى دم , الكثير منه ــ سأعمل عليه حالاً
    Precisaremos de mais poder de fogo. Open Subtitles سوف نحتاج إلى المزيد من القوة المدفعية.
    Iremos precisar de reforços. Open Subtitles سوف نحتاج إلى تعزيزات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد