Um copo disto e vai fazer o teu sistema circular. | Open Subtitles | كوب واحد منه، وانه سوف يجعل عصائر قلبك تتدفق |
Olhem, ir lá hoje à noite só vai fazer com que alguém se magoe. | Open Subtitles | انظروا , الخروج الى الخارج هناك الليلة سوف يجعل شخص اخر يتعرض للأذي |
Não, limonada, ele vai fazer limonada. | Open Subtitles | لا، عصير الليمون، قال انه سوف يجعل عصير الليمون. |
O contacto fará rebentar os meus explosivos e mais isto que descobri aqui. | Open Subtitles | هذا سوف يجعل كل متفجراتى البلاستيكيه هنا والى جانب ذلك بالاضافه الى ذلك الشىء الذى استعرته هنا |
Ganhar, fará com que o congresso volte com vontade de conversar, invés de gritar. | Open Subtitles | الفوز سوف يجعل الكونجرس يتحدث ثانية بدلا من الصراخ |
Pois, vai fazer da Olive Neal uma estrela da Broadway. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه سوف يجعل من "أوليف نيل " نجمة برودواى |
vai fazer o National Geographic parecer um panfleto de 10 cêntimos. | Open Subtitles | (ذلك سوف يجعل (ناشيونال جيوغرافيك تبدو كأنها كتيب أسفار رخيص |
O Dynamite vai fazer com que corra tudo bem. | Open Subtitles | سوف يجعل " دايناميت " كل شيئ على ما يُرام |
Ele vai fazer dela sua mulher e elevá-la a rainha. | Open Subtitles | سوف يجعل منها زوجته ويرفعها للقب الملكة |
vai fazer com que a minha cara seja como a tua. | Open Subtitles | سوف يجعل وجهى مثل وجهك |
Ele vai fazer um trabalho incrível com a sua história. | Open Subtitles | هو سوف يجعل قصتك عمل رائع |
vai fazer o teu rosto parecer menos rugoso. | Open Subtitles | سوف يجعل وجهك اقل تحفيرا |
Porquê, descobrir que o pai deles fugiu e os deixou... vai fazer melhorar as coisas? | Open Subtitles | سوف يجعل الامور احسن ؟ |
Sua Majestade, aprisionar a Avatar fará com que as outras Nações fiquem contra a Senhora, e exijam que a liberte. | Open Subtitles | مولاتي حبس الأفاتار سوف يجعل الأمم تنقلب عليكِ وسيطلبون تحريرها |
fará a Marie feliz. | Open Subtitles | سوف يجعل ماري سعيدة |
O Kelso fará da tua vida, um inferno. Estás oficialmente encurralado. | Open Subtitles | سوف يجعل (كيلسو) حياتك كالجحيم أنت محاصر وظيفياً |