É lá que ele Vai viver de agora em diante. | Open Subtitles | إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً |
Mestre praga não mata todos. O menino Vai viver. | Open Subtitles | .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش |
Vai viver com o Ross metade do tempo e comigo a outra metade. | Open Subtitles | سوف يعيش مع روس نصف الوقت و معي النصف الآخر |
Ele vai sobreviver, claro, mas parece muito dorido, então... | Open Subtitles | سوف يعيش, بطبيعة الحال, ولكن يبدو مؤلما للغاية, أذا |
Ele vai sobreviver, mas perdeu ambas as pernas. | Open Subtitles | سوف يعيش ، ولكنّه فقد كِلا ساقيه |
Ou, Walter irá viver para sempre nas trevas, e em silêncio. | Open Subtitles | أو والتر سوف يعيش الى الابد في الظلام في صمت |
O teu nome viverá após as pirâmides se terem desfeito em pó. | Open Subtitles | سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا |
És um sem-abrigo procurado por assassinato, enquanto eu... sou um velho no lugar errado na hora errada, graças a ti, quem está vivo para dizer o contrário? | Open Subtitles | أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ. بفضلك، من سوف يعيش ليقول خلاف ذلك؟ |
Vai viver. Tem o nariz fracturado e três costelas partidas, e uma lesão ligamentar. | Open Subtitles | سوف يعيش . وبعض المشاكل بين الرباطات بين المفاصل |
Bem, não lhe posso dizer isso, mas a boa noticia é que... este pequenote Vai viver até aos 74 anos. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنني إخباركم لكن الخبر الجيد بأن الصغير سوف يعيش للرابع والسبعين من عمره |
Dei a este rato uma terapia genética baseada no seu conselho e, se estiver certo, ele Vai viver mais dois meses. | Open Subtitles | أعطيت هذا الفأر معالجة جينية اعتمادًا على معلوماتك وإن كنت محقًا، سوف يعيش لشهرين إضافيين |
Ele foi sedado e Vai viver, mas ficou aterrorizado depois de ver um monstro. | Open Subtitles | اعطوه مخدرا سوف يعيش ولكنه كان مذعورا لرؤيته وحشا |
O meu irmão gosta de me lembrar que Vai viver para sempre. | Open Subtitles | أتعرف, أخي يحب أن يذكرني انه سوف يعيش إلى الأبد |
Então, este animal Vai viver o dobro do tempo. | TED | هذا الحيوان سوف يعيش ضعف المدة |
Ele vai sobreviver, não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | سوف يعيش ، لذك لا حاجة لأن تقلقوا |
Tu não és perfeita. Ele vai sobreviver. | Open Subtitles | اذا انت لست كاملة سوف يعيش |
Por favor. Ele vai sobreviver! | Open Subtitles | *أوه، من فضلك، سوف يعيش* |
Ele vai sobreviver. | Open Subtitles | سوف يعيش |
Se o fluxo fluir sem problemas, irá viver. Se coagular, irá morrer. | Open Subtitles | عندما تتدفق بسلاسة، سوف يعيش إذا حصل غير ذلك، فسوف يموت |
E podemos pegar na rapamicina e dá-la a um rato -- mesmo quando já é muito velho, o equivalente a 60 anos para um humano, assim tão velho para um rato -- se dermos rapamicina ao rato, ele irá viver mais tempo. | TED | ويمكنك اخذ "راباميسين" واعطاءه لفأر-- حتى ولو كان في كبيرا في العمر ,مثل سن 60 في البشر. ذلك القدر من العمر في الفأر-- اذا اعطيت الفأر "راباميسين" سوف يعيش فترة أطول. |
O Deus irá viver de novamente. | Open Subtitles | الإله سوف يعيش مرة أخرى |
"O lobo viverá com o cordeiro, o leopardo deitar-se-á com o cabrito; | Open Subtitles | الذئب سوف يعيش في الضوء النّمر سوف يتعايش مع الطفل |
És um sem-abrigo procurado por assassinato, enquanto eu... sou um velho no lugar errado na hora errada, graças a ti, quem está vivo para dizer o contrário? | Open Subtitles | أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ. بفضلك، من سوف يعيش ليقول خلاف ذلك؟ |