ويكيبيديا

    "سوف يعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vai viver
        
    • Ele vai sobreviver
        
    • irá viver
        
    • viverá
        
    • está vivo para
        
    É lá que ele Vai viver de agora em diante. Open Subtitles إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً
    Mestre praga não mata todos. O menino Vai viver. Open Subtitles .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش
    Vai viver com o Ross metade do tempo e comigo a outra metade. Open Subtitles سوف يعيش مع روس نصف الوقت و معي النصف الآخر
    Ele vai sobreviver, claro, mas parece muito dorido, então... Open Subtitles سوف يعيش, بطبيعة الحال, ولكن يبدو مؤلما للغاية, أذا
    Ele vai sobreviver, mas perdeu ambas as pernas. Open Subtitles سوف يعيش ، ولكنّه فقد كِلا ساقيه
    Ou, Walter irá viver para sempre nas trevas, e em silêncio. Open Subtitles أو والتر سوف يعيش الى الابد في الظلام في صمت
    O teu nome viverá após as pirâmides se terem desfeito em pó. Open Subtitles سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا
    És um sem-abrigo procurado por assassinato, enquanto eu... sou um velho no lugar errado na hora errada, graças a ti, quem está vivo para dizer o contrário? Open Subtitles أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ. بفضلك، من سوف يعيش ليقول خلاف ذلك؟
    Vai viver. Tem o nariz fracturado e três costelas partidas, e uma lesão ligamentar. Open Subtitles سوف يعيش . وبعض المشاكل بين الرباطات بين المفاصل
    Bem, não lhe posso dizer isso, mas a boa noticia é que... este pequenote Vai viver até aos 74 anos. Open Subtitles حسناً لا يمكنني إخباركم لكن الخبر الجيد بأن الصغير سوف يعيش للرابع والسبعين من عمره
    Dei a este rato uma terapia genética baseada no seu conselho e, se estiver certo, ele Vai viver mais dois meses. Open Subtitles أعطيت هذا الفأر معالجة جينية اعتمادًا على معلوماتك وإن كنت محقًا، سوف يعيش لشهرين إضافيين
    Ele foi sedado e Vai viver, mas ficou aterrorizado depois de ver um monstro. Open Subtitles اعطوه مخدرا سوف يعيش ولكنه كان مذعورا لرؤيته وحشا
    O meu irmão gosta de me lembrar que Vai viver para sempre. Open Subtitles أتعرف, أخي يحب أن يذكرني انه سوف يعيش إلى الأبد
    Então, este animal Vai viver o dobro do tempo. TED هذا الحيوان سوف يعيش ضعف المدة
    Ele vai sobreviver, não precisas de te preocupar. Open Subtitles سوف يعيش ، لذك لا حاجة لأن تقلقوا
    Tu não és perfeita. Ele vai sobreviver. Open Subtitles اذا انت لست كاملة سوف يعيش
    Por favor. Ele vai sobreviver! Open Subtitles *أوه، من فضلك، سوف يعيش*
    Ele vai sobreviver. Open Subtitles سوف يعيش
    Se o fluxo fluir sem problemas, irá viver. Se coagular, irá morrer. Open Subtitles عندما تتدفق بسلاسة، سوف يعيش إذا حصل غير ذلك، فسوف يموت
    E podemos pegar na rapamicina e dá-la a um rato -- mesmo quando já é muito velho, o equivalente a 60 anos para um humano, assim tão velho para um rato -- se dermos rapamicina ao rato, ele irá viver mais tempo. TED ويمكنك اخذ "راباميسين" واعطاءه لفأر-- حتى ولو كان في كبيرا في العمر ,مثل سن 60 في البشر. ذلك القدر من العمر في الفأر-- اذا اعطيت الفأر "راباميسين" سوف يعيش فترة أطول.
    O Deus irá viver de novamente. Open Subtitles الإله سوف يعيش مرة أخرى
    "O lobo viverá com o cordeiro, o leopardo deitar-se-á com o cabrito; Open Subtitles الذئب سوف يعيش في الضوء النّمر سوف يتعايش مع الطفل
    És um sem-abrigo procurado por assassinato, enquanto eu... sou um velho no lugar errado na hora errada, graças a ti, quem está vivo para dizer o contrário? Open Subtitles أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ. بفضلك، من سوف يعيش ليقول خلاف ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد