O Q-Ball vai perder a cabeça dentro de 10 horas. | Open Subtitles | إن كيو-بول سوف يفقد رأسه في خلال عشر ساعات |
eu sou imune ou algo assim, mas aqui o vosso amigo vai perder o controlo, e isso é uma ameaça para todos nós. | Open Subtitles | إن لدي مناعة أو شئ من هذا القتبيل و لكن صديقكم هنا سوف يفقد السيطرة و ذلك تهديد لنا جميعاً |
Talvez daqui a algumas semanas. Se ele ficar aqui por mais tempo, vai perder a habilidade de conviver com a sua espécie. - Sabes disso. | Open Subtitles | إذا مَكَثَ في المعملِ لمدّة أطول، سوف يفقد القدرة على التَّعايش مع جِنسه تمامًا، وأنتِ على درايةٍ بهذا |
O Mundo perderá o equilíbrio. Todos sofrerão. | Open Subtitles | العالم سوف يفقد توازنه الجميع سوف يتأذى. |
Vamos inundar o mercado com tanto ouro que a própria fundação das finanças perderá o sentido. | Open Subtitles | سوف نغرق الأسواق بكمية كبيرةمنالذهب... حتى أن الأساس الذي تنبني عليه النظم المالية سوف يفقد معناه |
Seu corpo vai perder gradualmente as naturais sensações que devia ter e quando o seu caso se agravar, vais ficar completamente paralisado. | Open Subtitles | سوف يفقد جسدك تدريجياً الإحساس الطبيعي المفترض له وفيما تسوء حالتك سوف تصاب بالشلل التام |
A pobre criança acaba de perder a mãe, e agora vai perder o pai também. | Open Subtitles | الفتى المسكين خسر امة الان سوف يفقد اباه |
Ele vai perder tudo. Tu inclusive. | Open Subtitles | لذلك سوف يفقد كل شيء الآن بما فيهم أنت |
O espião inglês vai perder a sua cabeça no banquete de S. Miguel. | Open Subtitles | بأن الجاسوس الانجليزي سوف يفقد رأسه (خلال مأدبة (ميخائل |
Ele vai perder a cabeça. | Open Subtitles | انه سوف يفقد عقله |
O Abbott vai perder o emprego. Pode ir para a prisão. | Open Subtitles | -أبت) سوف يفقد وظيفته) قد يَسجن |
- Não, ele vai perder o lugar... | Open Subtitles | - لا، سوف يفقد مكانه |
E o meu marido perderá o emprego. | Open Subtitles | و زوجى سوف يفقد وظيفته |