Mas se fizermos tudo bem, teremos o nosso próprio canhão. | Open Subtitles | ولكن, لو فعلناها بشكل صحيح, سوف يكون لدينا مدفع: |
E quando atravessarmos a ponte da rua 69 amanhã... a caminho da liberdade... teremos o seu melhor homem a conduzir o caminho, do pescoço para cima! | Open Subtitles | ثم غدا نجتمع كلنا بشارع 69 في طريقنا للحريه سوف يكون لدينا افضل رجالهم يرأس الطريق |
teremos muitos dias estranhos juntos... | Open Subtitles | وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة |
Vamos ter mais de 160 Km de ciclovia quando estiver tudo concluído. | TED | سوف يكون لدينا اكثر من 100 ميل عندما ننتهي من إنشائه. |
Vamos ter tempo de chorar os nossos amigos mais tarde. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا الوقت لكي ننعي أصدقائنا لا حقاً |
Bem, assim que nos livrarmos destes tipos, Vamos ter a nossa conversa. | Open Subtitles | حسناً ، حالما نركبهم المروحية سوف يكون لدينا المجال للدردشة |
Tudo bem, teremos tempo suficiente esta noite para beijar o teu rabo no jantar antes do casamento. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , حسنا , سوف يكون لدينا وقت كافى الليلة لكى نقبل مؤخرتك فى برفة حفل العشاء |
Vai demorar horas, e mesmo se chegarem aqui, teremos distúrbios e roubos. | Open Subtitles | سوف يستغرق منهم ساعات حتى لو وصلوا هناك سوف يكون لدينا حالات شغب ونهب |
E se tivermos sorte, teremos ajuda para lá chegar. | Open Subtitles | واذا كنا محظوظين سوف يكون لدينا مساعدة للوصول إلى هناك.. |
teremos aí uma equipa de resgate completa em menos de nada. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا فريق إنقاذ كامل في الحال. |
Entre os Hutts, o Sol Negro e os Pykes teremos uma grande reserva de homens e mantimentos. | Open Subtitles | ما بين الهات , الشمس السوداء , والبايكز سوف يكون لدينا مدخرات كبيرة من القوي والامدادات |
Daqui a umas semanas teremos uma dessas. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا صورة كتلك بعد بضعة أسابيع |
Amanhã teremos uma dia de jejum pelos nossos pecados. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم صيام من أجل ذنوبنا. |
Se assim fizermos, isso também implica que, à medida que implementamos a tecnologia para o abastecimento, teremos menos trabalho a fazer, se conseguirmos reduzir o consumo de energia, porque precisaremos de menos infraestruturas do lado do abastecimento. | TED | وإذا قمنا بذلك، فذلك يعني أيضا بأننا سنواصل نشر جوانب التكنولوجيا، سوف يكون لدينا عمل أقل إذا تمكنا من العمل على تخفيض استهلاكنا للطاقة، لأننا سنحتاج إلى بنية تحتية أقل خلال العرض. |
Não há problema, porque mais tarde Vamos ter mais eleições e podemos usar essas eleições para nos livrar-nos das pessoas más e substitui-las por pessoas boas e depois o sistema vai continuando assim. | Open Subtitles | لا بأس لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد من المنتخبين ويمكننا استخدامهم للتخلص من الاوغاد |
Na próxima semana, Vamos ter uma cerimónia muito especial porque uma dos nossos membros me disse que estava pronta para se graduar. | Open Subtitles | فى الاسبوع القادم سوف يكون لدينا احتفاليه خاصه بأحد الاعضاء خبرتنى انها جاهزه للتخرج |
E os coelhos? Pois, também Vamos ter coelhos. | Open Subtitles | ماذا عن الأرانب نعم سوف يكون لدينا أرانب |
Mas também Vamos ter uma tabuleta na parte da frente que diz | Open Subtitles | و سوف يكون لدينا لافتة في مقدمة المطعم تقول |
Eu e ele Vamos ter uma longa conversa, saberemos de tudo. | Open Subtitles | انا و "بيكيت" سوف يكون لدينا حديث طويل نريد ان نسمع كل شيء |
Vamos ter outros antes de terminarmos. | Open Subtitles | و سوف يكون لدينا غيره قبل أن ننتهي |
Vamos ter pelo menos uma libra de prata. | Open Subtitles | على الأقل سوف يكون لدينا باوند من الفضة |