Quando um adulto bate numa criança, é uma coisa muito má. | Open Subtitles | عندما يقوم البالغ بضرب الطفل, فإن ذلك أمرٌ سيءٌ للغاية. |
Se aprendi alguma coisa a ver-te a ti e ao meu filho, é que se uma mentira ajuda uma família a dormir tranquila, então não é uma coisa muito má. | Open Subtitles | هو بأن كذبة صغيرة قد تساعد عائلة على أن تنام سعيدة ثم, حسنٌ, أنني لا أراها أرمٌ سيءٌ جداً أليس كذلك؟ |
Bem, se não tivesse má sorte, não teria sorte nenhuma. | Open Subtitles | إن لمْ يكُ لدي حظٌ سيءٌ ما كان ليكون لدي أي حظٍ على الإطلاق |
É pena. Ela tem uma irmã mais nova? | Open Subtitles | هذا سيءٌ للغاية هل لديها شقيقة صغرى؟ |
Sabe, é uma pena. | Open Subtitles | حقاً ، أتعرفها ، ذلِكَ سيءٌ للغاية |
Este currículo comprimido é mau para todas as crianças ativas. | TED | إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيءٌ جداً |
Sou péssimo para assumir compromissos, salvo com meu trabalho. | Open Subtitles | الحقيقَة أنني سيءٌ من ناحية الالتزام ما عَدا في عَملي |
Sinto-me como uma merda. | Open Subtitles | شعورٌ سيءٌ جداً |
Mas por um incidente ou outro, uma má decisão ou mau comportamento, que pôde haver ganho notoriedade, será o titular de seu obituário quando mora. | Open Subtitles | لكن حادِثَةً ما، قَرارٌ سيءٌ ما أو تَصَرفٌ سيء و الذي رُبما أعطاهُ دَقيقةً مِن سوءِ السُمعَة لكنهُ سيكونُ عِنوانَ نَعيهِ حينَ مَوتِه |
Alguma pessoa má pôs-te aqui na gaveta? | Open Subtitles | هل قام رجلٌ سيءٌ بوضعنا في الدرج ؟ |
E ouve, não acho que sejas uma má pessoa por me denunciares a NSA. | Open Subtitles | -مهلاً , لا اعتقد انكِ شخص سيءٌ -لتبلغي عني عند وكالة الأمن القومي |
A União é fantástica e és uma má influência para ela. | Open Subtitles | اعتقد بأن (يونيتي) رائعة.. وأنتَ تأثيرٌ سيءٌ عليها. |
Porque a comida é mesmo má. Vá lá! | Open Subtitles | -لأن الطعام سيءٌ فعلاً |
Carboidratos. - Que pena... Está bem, certo. | Open Subtitles | علي أن أحصل على الكاربوهيدرات - هذا سيءٌ جداً - |
pena que só tu sairias a perder. | Open Subtitles | سيءٌ للغاية خسارتك لكن الجميع يفوز |
É pena aquele alce ter fugido de nós ontem. Não me lembres, Zedd. Perdi o pingente do meu pai quando o perseguia. | Open Subtitles | سيءٌ جداً أنه أفلت منا بالأمس - لا تذكرني (زيد)، فقدت قلادة والدي وأنا أطارده - |
É uma pena. | Open Subtitles | . ذلك سيءٌ للغاية |
Que pena. Na verdade queria ver-te cara a cara. | Open Subtitles | أوه، ذلك سيءٌ جداً |
é mau, mas estamos a dar tudo por tudo para o salvar, e tu andas a falar com um fulano morto. | Open Subtitles | هذا سيءٌ لكنّنا نفني أنفسنا كي ننقذه وأنتِ تتحدّثينَ مع رجلٍ ميت |
Já é mau que chegue andar a trocar a roupa interior com estas arruaceiras aqui. | Open Subtitles | سيءٌ بما يكفي نقل الملابس الداخلية بكل هذه الفظاظة |
O ueconhecimento de voz é péssimo. uolha. | Open Subtitles | نظام التعرف على الصوت في هذا الجهاز سيءٌ جداً، انظر |
Estes diálogos são uma merda! | Open Subtitles | هذا النصّ سيءٌ جداً |