Eu estou a dar-lhe um cocktail de insulina para a epilepsia, e colchicina para matar os seus glóbulos brancos, e isto irá absolutamente confirmar o meu diagnóstico de anemia aplástica. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة |
Acho que um teste de ADN vai confirmar que o sangue no Hollings, é igual ao da vítima. | Open Subtitles | نحن تعتقد أن الحمض النووي سيؤكد الدم الموجود على هلوين سيطابق الضحية |
Tenho uma ideia de quem estás a falar. Os meus homens vão confirmar. | Open Subtitles | أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك |
Se gravaram a transacção, a gravação confirmará isso. | Open Subtitles | لو كنتم تسجّلون أحداث تلك العملية، فلا شريط سيؤكد ذلك |
Meritíssima, este exame de sangue confirmará que houve contacto sexual entre o Blake Rickford e a Kendra Murphy. | Open Subtitles | سيادتكِ، اختبار الدم هذا سيؤكد أنّه قد حصل اتصالٌ جنسيّ بين (بلايك (ريكفورد) و (كندرا مورفيّ |
E se eu acertar esta, isso confirma que atirar argolas não prediz o futuro. | Open Subtitles | , و لو حققت أنا هذه سيؤكد أن رمي الأطواق لا يتنبأ بالمستقبل |
Porque isso confirmaria muita coisa da minha terapia. | Open Subtitles | لأن هذا سيؤكد كل شيء عملت عليه في العلاج النفسي |
Acredito que o relatório de balística vai confirmar. | Open Subtitles | أنا واثق تماماً بأن تقرير المقذوفات سيؤكد ذلك. |
Bem gostaria que o meu parceiro aqui estivesse para confirmar. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أن شريكي كان هنا كان سيؤكد ما حدث |
Tenho a certeza que o meu... noivo pode confirmar tudo aquilo que eu disse. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن.. خطيبي سيؤكد كلّ شيء قلتهُ أنا |
Sabiam que, independentemente do que o teste revelasse, o relatório dela iria confirmar as suspeitas iniciais da Polícia. | Open Subtitles | كان يعلم بانه مهما كانت نتيجة الاختبار تقريرها سيؤكد بانه المشتبة لدى الشرطة |
É verdade. Toda a gente que me conhece, pode confirmar isso. | Open Subtitles | هذا حقيقي، أي شخص يعرفني سيؤكد هذا |
Sim, apresentámos. E o xerife pode confirmar. | Open Subtitles | أجل , فعلنا ذلك و سيؤكد لكم المأمور ذلك |
Uma acção destas só confirmará que a Canterbury foi destruída por Marte. | Open Subtitles | أى تصرف كهذا سيؤكد فقط على أن سفينة " كانتربيري " تم تدميرها من قِبل المريخ |
Se Justin matou sua filha, nossa investigação confirmará. | Open Subtitles | إن كان (جاستن) قتل إبنتك تحقيقنا سيؤكد هذا فقط |
- É perfeito. - O exame toxicológico o confirmará. | Open Subtitles | سيؤكد فحص السموم ذلك |
Ele confirmará o que acabei de dizer-vos. | Open Subtitles | سيؤكد ما أخبرتكم به للتو. |
O Embaixador russo confirma isto tudo. | Open Subtitles | السفير الروسي سيؤكد القصة بأكملها |
O implante confirma isso. | Open Subtitles | جهاز تعقب الأثر سيؤكد لنا |
O implante confirma isso. | Open Subtitles | جهاز تعقب الأثر سيؤكد ذلك |
É a caligrafia dela e qualquer perito confirmaria isso. | Open Subtitles | - انه خطها أى خبير خطوط سيؤكد ذلك |