Acho que vocês, polícias da Marinha não são tão maus. | Open Subtitles | أظن أنكم محققون البحرية لستم سيئون للغاية. |
São assim tão maus, este ano? | Open Subtitles | هل هم سيئون للغاية هذه السنة؟ |
Mas o teu código protege pessoas muito más. | Open Subtitles | شفرة الدخول خاصتك تحمى أشخاص سيئون للغاية |
Pessoas más, pessoas muito más, que destroem aquilo que nos dá vida. | Open Subtitles | ناس سيئون، سيئون للغاية يؤذون الشيء الوحيد الذي يعطيهم الحياة. |
Foram todos muito maus, muito maus mesmo. | Open Subtitles | جميعكم كنتم سيئون للغاية سيئون للغاية بالتأكيد |
Somos péssimos no paintball. | Open Subtitles | نحن سيئون للغاية في لعبة البينتبول |
Algumas pessoas muito más. | Open Subtitles | هؤلاء أشخاص سيئون للغاية. |
A primeira é que somos mesmo maus a detetar o engano, muito maus. Uma precisão média de cinquenta e quatro por cento quando temos que dizer se alguém que acabou de dizer uma afirmação está a mentir ou não. | TED | أول نتيجة, نحن سيئون للغاية في كشف الخداع, سيئون للغاية. دقة أربعة و خمسون بالمئة بالمتوسط عندما تحتاج لتقرر إذا كان شخص ما قال لتوه جملة قد كذب أو لا. |
Eles serem muito maus. | Open Subtitles | إنهم سيئون للغاية. |
Mas, cada vez mais, no caso do perfil de ADN — este é outro — esperamos que os júris, que são pessoas vulgares — e está documentado que são muito maus nisto — esperamos que os júris consigam lidar com o tipo de raciocínio que se mantém. | TED | لكن أكثر وأكثر، في حالات سلسلة الحمض النووي-- هذا هو واحد آخر-- نحن نتوقع من المحلفين، الذين هم أشخاص عاديون-- ومن الموثق أنهم سيئون للغاية في هذا -- نتوقع من المحلفين أن يقدروا على التعامل مع أنواع التفسيرات الجارية. |
São péssimos. | Open Subtitles | انهم سيئون للغاية |