A questão é que, não importa o que chamemos à heroína, será vendida na mesma. | Open Subtitles | لكن المهم أنه.. لا يوجد فرق من جهة الهيرويين إذ سيباع |
O nosso negócio teria ido pelos ares, Esta casa ia ser vendida... | Open Subtitles | كنا سنخسر العمل ، وهذا البيت كان سيباع |
É uma pena que tenha de ser vendida, n'est-ce pas? | Open Subtitles | من المحزن أنه سيباع ، أليس كذلك؟ |
E atualmente a FDA está a tentar tomar uma decisão final sobre se, em breve, poderemos estar a comer este peixe — será vendido nas lojas. | TED | وحاليا تحاول ال FDA التوصل إلى قرار نهائي حول ما إذا، في القريب العاجل، يمكنك تناول هذا السمك -- سيباع في المحلات. |
Aquele urânio será vendido, e quando isso acontecer, o Martin partirá e o seu filho estará no Bósforo. | Open Subtitles | سيباع ذلك اليورانيوم و حالما يحصل ذلك .. (مارتن) سيتوارى و ابنك سيُطرح في أعماق (البوسفور) |
Jordan, isto vai vender uns milhões de cópias. | Open Subtitles | جوردان " هذا سيباع منه" ما يقارب المليون نسخة |
Confiem em mim, esta casa vai vender-se a velocidade "Thorpedo". | Open Subtitles | ثقوا بي , سيباع هذا البيت بسرعة فائقة مرحباً يا رفاق |
Nunca pensei que esta casa seria vendida. | Open Subtitles | لم أظن مطلقاً أن هذا المنزل سيباع |
Tenho a certeza que a casa será logo vendida. | Open Subtitles | -حسنا و انا واثقة أن المنزل سيباع بسرعة |
Porque esta casa vai ser vendida. | Open Subtitles | لأن المنزل سيباع |
É vendido por 15 mil dólares. | Open Subtitles | في الحقيقة سيباع بقيمة 15 ألفاً. |
Arranjar um comprador, algo grande para ser vendido. | Open Subtitles | لدي بائع، شيءٌ ما كبير سيباع |
Gannicus seria vendido na manhã seguinte. | Open Subtitles | (جانيكاس) كان سيباع في الصباح |
Sabes que o meu álbum vai vender mais do que o teu. | Open Subtitles | تعلم أن ألبومي سيباع أكثر من ألبومك |
E, como se não bastasse, vai vender bem. | Open Subtitles | و ليس هذا فحسب, سيباع |
VENDE-SE Vou tratar disto, vai vender-se num instante. | Open Subtitles | إعتنِ بنفسك سيباع فى لمح البصر |