ويكيبيديا

    "سيتعامل مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lidar com
        
    • ele lida com
        
    • trata
        
    • tratará
        
    Então, quem está a lidar com as ameaças relevantes? Open Subtitles حقاً؟ إذاً, من سيتعامل مع التهديدات ذات الصلة؟
    Acho que o papá consegue lidar com mais uns coqueteis extra. Open Subtitles أعتقد ان والده سيتعامل مع بعض جرعات الكوكتيل الزائدة
    Sim, ele disse que ia lidar com isto de uma vez por todas. Open Subtitles أجل، حسنا، لقد واصل حديثه قائلا انه سيتعامل مع الأمر مرة واحده والى الابد ولقد كان مستاءا
    Primeiro vou ver como ele lida com o meu dom, sabes, passos de bebé. Open Subtitles أولاً سأرى كيف سيتعامل مع موهبتي كما تعرفين ربما على خطوات
    - Antes de o fazer Líder veremos como ele lida com a frustração. Open Subtitles يجب أن نري كيف سيتعامل مع الإحباط من الفشل
    Quero saber exactamente como ele trata a investigação. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف سيتعامل مع هذا التحقيق بالتفصيل.
    Levai Calígula convosco de volta a Roma, e o meu marido tratará de Agripa. Open Subtitles عد مع كاليجولا إلى روما معك وزوجي سيتعامل مع أغريباس
    Como acha que o Prof. Pavio Curto vai lidar com isso? Open Subtitles كيف تظن ان البرفسور الغاضب سيتعامل مع هذا ؟
    Só disse que o Nick irá lidar com a Rachel até eu determinar o que o seu futuro reserva. Open Subtitles قلتُ للتو بأن نيك سيتعامل مع رايتشل. حتى أقرر ما سيكون عليه مستقبلها.
    Se forem os dois, Quem irá lidar com o monstro? Open Subtitles ان ذاهبا كلاكما من سيتعامل مع الوحشِ؟
    Quem pensa que vai lidar com isto depois de eu morrer? Open Subtitles من تظنينه سيتعامل مع الأمر بعد رحيلي؟
    O meu gabinete vai lidar com a imprensa. Open Subtitles مكتبي سيتعامل مع الصحافة من الان وصاعدا
    A questão é como vai lidar com isso. Open Subtitles السؤال هو كيف سيتعامل مع الوضع
    O TJ tornou claro que quer lidar com isso sozinho. Open Subtitles تي-جي) لقد أوضح الأمر صراحةً) بأنه سيتعامل مع الأمر بنفسه
    Sim, o Príncipe vai lidar com tudo. Open Subtitles -نعم، الأمير سيتعامل مع كلّ شيء .
    Boden consegue lidar com qualquer coisa. Open Subtitles بودين " سيتعامل مع أي شيء "
    - O Masters trata disso. - É um caso de alto risco. - É o meu caso de alto risco. Open Subtitles ماسترز سيتعامل معها،هي حالة خطرة جداً أنا من سيتعامل مع هذه الحالة الخطرة!
    - Fica então o Virgil. - trata disso Virgil. Open Subtitles فيرجل سيتعامل مع هذا
    Não te preocupes. O meu pai tratará de Harun. Open Subtitles لا تهتمي والدي سيتعامل مع هارون
    Mike Ross tratará da Velocity. Open Subtitles ما أنا هنا لإخبارك به, (كريج), أن (مايك روس) سيتعامل مع "فيلوسيتي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد