ويكيبيديا

    "سيتوجب عليهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vão ter
        
    • Terão que
        
    • teriam que
        
    • que terão de
        
    Se o denunciarmos, Vão ter de confessar como é que ele morreu. Open Subtitles إذا فضحنا ذلك، سيتوجب عليهم أن يعترفوا كيف مات ستيف حقا
    O que significa que se quiserem mais gordura, Vão ter de a ir buscar a outro sítio. Open Subtitles وهذا يعني أنه لو إحتاجوا المزيد من الدهن سيتوجب عليهم الحصول عليه من مكان آخر
    Não podemos esperar, Terão que cuidar de si próprios. Open Subtitles لا نستطيع أن ننتظر سيتوجب عليهم أن يعتنوا بأنفسهم ..
    Terão que libertar as crianças ou, Terão que lidar com a reacção da opinião pública. Open Subtitles سيتوجب عليهم إطلاق صراح الأطفال أو سيتحتم عليهم التعامل مع رد الفعل العنيف من الجمهور
    teriam que ter sabotado alguns dias antes - para estarem à espera aqui. Open Subtitles بالتالي سيتوجب عليهم تخريبها قبل عدة أيام من بدء انتظارهم هنا
    É claro que terão de construir uma ponte sobre 9 km de água. Open Subtitles بالطبع، سيتوجب عليهم تشييد جسر فوق ستة أميالٍ من الماء
    Pessoas Vão ter de morrer para que os restantes sobrevivam Open Subtitles الناس سيتوجب عليهم الموت من اجل ان ينجو الباقون
    Vão ter de pôr a carinha laroca dele na rádio. Open Subtitles سيتوجب عليهم أن يضعوا وجهه الجميل على المذياع
    Parece que Vão ter de carregar-vos ao longo da estrada. Open Subtitles على ما يبدو سيتوجب عليهم لحملك على الطريق
    Eles Vão ter que se virar mais cedo ou mais tarde, não vão? Open Subtitles أقصد، سيتوجب عليهم شق طريقهم بأنفسهم في النهاية، أليس كذلك ؟
    Bem, os seus amiguinhos Vão ter de esperar. Open Subtitles حسناً ، أصدقائك الصغار سيتوجب عليهم الإنتظار قليلاً
    Ou não. Eles Terão que esperar pela tua chamada. Open Subtitles أو لا , عندها سيتوجب عليهم الانتظارلأنتتصلأنت بهم .
    Terão que me matar se querem que eu desista. Open Subtitles سيتوجب عليهم قتلي إن أرادوا مني التنازل عن القضية!
    Porque achas que Terão que lutar? Open Subtitles لماذا قلت أنه سيتوجب عليهم القتال؟
    - Agora Terão que te levar a sério. Open Subtitles -و الآن سيتوجب عليهم أخذي على محمل الجد
    Mas, após os horrores da conquista, os missionários perceberam que para conquistar corações e mentes eles teriam que ajudar os novos convertidos a encontrar alegria e celebração no Catolicismo. Open Subtitles ولكن بعد ويلات الغزو، أدرك المبشرون أنه من أجل كسب القلوب والعقول سيتوجب عليهم أن يساعدوا المتحولين الجدد للمسيحية أن يجدوا البهجة والإحتفالية في الكاثوليكية
    teriam que ir para outra cidade para ver suas amiguinhas... quando suas esposas acham que estão em outra reunião... da Sociedade de Reconstituição da Guerra Civil Americana. Open Subtitles سيتوجب عليهم السفر خارج البلدة لرؤية عشيقاتهم في حين أن زوجاتهم تعتقد أنهم في إجتماع آخر لإعادة تمثيل الحرب الأهلية الأميركية
    Caso contrário o Everett Keck ainda estaria vivo, e teriam que dividir o dinheiro em três partes. Open Subtitles وإلا سيكون (إيفريت كيك) مايزال على قيد الحياة، و سيتوجب عليهم إقتسام مالهم بثلاث طرق
    Se não contribuíram com a quantidade apropriada de cereais para os armazéns, então receio que terão de se arranjar com aquilo que trouxeram, não podemos... Open Subtitles إذا لم يقدّموا الكميّة المناسبة من الحبوب لأجل المستودعات، فإنني أخشى أنّه سيتوجب عليهم تدبّر أمر الكمية التي جلبوها، لايمكننا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد