ويكيبيديا

    "سيثبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai provar
        
    • provará
        
    • provaria
        
    • prova
        
    • irá provar
        
    • provava
        
    • mostrar
        
    Lois, estás inocente, e a autópsia vai provar isso. Open Subtitles لويس أنتي بريئة وعلى الأرجح سيثبت هذا التشريح
    Aquilo que vier à tona só vai provar a inocência do Presidente. Open Subtitles أياً كان الذي سيتم تسليط الضوء عليه هذا سيثبت براءة الرئيس،
    Se o Cobra matar o sean com o vírus, ele vai provar a Andreas o quanto poderosos eles podem ser. Open Subtitles إذا الكوبرا سيقتل شون مع فيروسه وهو سيثبت لأندرياس كيف يمكن أن تكون قوتهم
    Na TV, dizem que a sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. Open Subtitles على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0
    Mas a natureza desta emergência da última hora, em breve provaria que o "software" dela funcionava exatamente como planeado. TED ولكن طبيعة هذا الإنذار المتأخّر سيثبت قريباً أن نظامها البرمجي كان يعمل كما هو مُخطط له تماماً.
    Ele disse que prova o homem que o seu pai foi. Open Subtitles قال إن هذا سيثبت المعدن الحقّ الذي كان عليه أبوك.
    A Coroa irá provar que estes homens foram os bombistas. Open Subtitles الإدعاء العام سيثبت أن هؤلاء هم المتسببين بالتفجير
    Poupa-me a uma das mortes a que estou destinado por estar exposto às radiações e, francamente, isso vai provar o ponto a que chegaste. Open Subtitles وفر على الميتة المؤلمة والفظيعة جراء تعرضى لكل هذهالاشعاعات. وبصراحة، سيثبت ذلك مدى جنونك.
    Se ele não conseguir, vai provar que não existe evolução. Open Subtitles إذا لم يحدث هذا , فهذا سيثبت أن لا شيء يدعى تطور و نمو
    Quando ela vir que este homem não é o seu marido, vai provar que ele é um mentiroso. Open Subtitles عندما ترى هذا الرجل أنه ليس بزوجها سيثبت أنه كاذب
    Acredito que esta corrida vai provar que a sua intuição feminina não vai longe. Open Subtitles وأنا أعتقد بأن هذا السباق سيثبت بأن حدسها النسوي أخذها بعيداً
    vai provar que temos de cortar o seu crânio, o que será perigoso. Open Subtitles لكنه سيثبت ما نحتاجه لكيّ نقوم بقص جمجمتك و هذا سيكونُ خطيراً نوعاً ما
    Vai só ter uma convulsão que vai provar que os seus rins não estão a funcionar, e também vai provar que não estavam a funcionar no sábado à noite. Open Subtitles بل ستصاب بنوبة مما سيثبت ان كليتيك لا تعملان مما سيثبت انهما كانتا لا تعملان ليلة السبت
    Isto provará que a minha teoria está certa. Open Subtitles سيثبت ذلك قريبا إن كانت نظريتى صحيحة أم لا
    Na TV, dizem que sua captura provará ao mundo que somos vítimas das atrocidades da ONU. Open Subtitles نعم0 على شاشه التلفاز قالوا أن القبض عليه سيثبت للعالم0000 أننا ضحايا أعمال ألامم المتحده الوحشيه0
    E isso provará algo. Open Subtitles ستكون النتائج مطابقة لك وهذا سيثبت شيئاً
    Mas, para muita gente, isso provaria exactamente o contrário. Open Subtitles ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً
    Porque, se desse positivo, provaria que eu estava certo. Open Subtitles لأنه إذا جاءت النتيجة إيجابية كان سيثبت صوابي
    Seria o tipo de desespero, busca de atenção, provaria que é superficial e triste. Open Subtitles هو النوع المناسب من طلب الإهتمام الذي طالما أردتِ والذي سيثبت انكِ حقاً سطحية و حزينة
    Sabe que ia outra pessoa no comboio e tem uma testemunha que o prova. Open Subtitles لديه شاهداً, يعتقد أنه سيثبت صحة تخمينه يثبت كيف؟
    Se me mata, é preso mas prova que o sistema funciona. Open Subtitles و إذا قتلتني فأنت هالك لكنّه سيثبت أن النظام يعمل المتنبؤون كانوا على حق
    Se a pusermos "online", isso irá provar que ele continua vivo. Open Subtitles و إذا و ضعنا الصورة على الأنترنت ذلك سيثبت أنه ما يزال حياً
    Querias proteger-me para que eu não me descontrolasse, porque se isso acontecesse provava que não deveríamos estar juntos. Open Subtitles حاولت حمايتي كيلا أجمح. لأنّي إذا جمحت سيثبت هذا أنّنا غير لائقين لبعضنا.
    A acusação vai mostrar que a ré cobrava dinheiro em troca de sexo no Rainbow Burger. Open Subtitles الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد