Não sei o que vai acontecer se eles derrubarem um dos nossos. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سيجري إذا ما أطلقوا النار إحدى تلك الطائرات |
Anda cá e vê o que te acontece se me tentares bater. | Open Subtitles | قلت تعال الي هنا و ستري ماذا سيجري اذا جئت و حاولت ان تضربني |
Jordan, é assim que vai ser, vou ficar com a custódia das crianças. | Open Subtitles | جوردان هكذا سيجري الامر سوف آخذ حضانة الأطفال |
Ele vai fazer uma avaliação física nos dois bebés para procurar alguma outra deficiência e ver qual dos dois parece mais saudável. | Open Subtitles | ثم سيجري تقييم جسدي لكل طفل ليبحث عن تشوهات أخرى ليرى أي منهم اكثر صحة إجمالاً |
Agora é que são elas... vai correr tudo bem, não vai? | Open Subtitles | .. هذه هي اذاً سيجري الامر بشكل جيد, صحيح؟ |
Nunca disse que o meu plano era fantástico, mas não, não foi assim que pensei que ia acontecer. | Open Subtitles | لم أقل قطّ إنّ خطّتي رائعة، ولكن: لا، لم أحسب أنّ الأمر سيجري هكذا |
Correrá mais que o melhor atleta olímpico, será mais forte que uma grua de dez toneladas. | Open Subtitles | هو سيجري أسرع من أفضل رياضي أولمبي سيكون أقوى من رافعة عشرة طن. |
Vamos ver como o discurso do segundo ciclo funciona, mas até lá, tens tempo, vai apertar umas mãos, seu doador-de-cus. | Open Subtitles | حسنٌ، سنرى كيف سيجري الأمر في لقاء المدرسة ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ |
vai acontecer na quinta-feira. | Open Subtitles | الامر سيجري يوم الخميس يجب ان نكون هناك خلال 24 ساعة |
Não sei o que vai acontecer quando for a hora da entrevista. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيجري عندما يحين موعد المقابلة |
Certifica-te de que estamos todos na mesma sintonia em relação ao que vai acontecer esta noite. | Open Subtitles | ونتأكّد بأنّنا متفقان بشأن ما سيجري الليلة |
Seja como for, pede o vinho e vê o que acontece. | Open Subtitles | وعلى أية حال، اطلب النبيذ وانظر ما الذي سيجري |
- Amanhã à tarde, o que é que acontece às 15h31? | Open Subtitles | -حسنٌ، غداً بعد الزوال ، ماذا سيجري على الساعة الـ3: |
vai ser assim? | Open Subtitles | جدياً ؟ هل هذه هي الطريقة التي سيجري بها الامر ؟ |
Vá lá, Skip, vai ser tiro aos patos. | Open Subtitles | هيا, تخطى ذلك, سيجري تبادل بالنار من تركيا |
Ninguém lhe vai fazer mal, eu prometo. | Open Subtitles | - اهدأ لا احد سيجري عليك أي شيء أنا أعدك |
Aquele maldito idiota, do Javi vai fazer um transplante de órgãos durante o assalto. | Open Subtitles | و "هافي" الأحمق سيجري جراحة زرع عضو أُثناء غاره |
Pai, estou a dizer-te, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | أبي انا أخبرك ان الأمر سيجري على ما يرام |
Ele lhe disse que isso ia acontecer? | Open Subtitles | هل أخبرك بما سيجري هُنا؟ |
Amanhã, a última das caixas contendo as placas será transferida para os árabes. | Open Subtitles | غدا، آخر صندوق يحتوي على هذه الصفائح سيجري نقله الى العربي |
Não tenho idéia de como isto funciona. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف سيجري الأمر |
Nós não sabíamos quem eram, apenas que o encontro aconteceria. | Open Subtitles | لم عرف مع من ولكن علمنا انه سيجري اجتماع |
Está tudo a dizer que vai haver algumas mudanças por aqui. | Open Subtitles | الجميع يقول بأن بعض التجديد سيجري في أرجاء هذ المكان |