ويكيبيديا

    "سيحاولون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vão tentar
        
    • tentarão
        
    • tentam
        
    • tentarem
        
    • eles vão
        
    • tentariam
        
    • vão querer
        
    • vai tentar
        
    • irão tentar
        
    Mais nada mas eles vão tentar passar o rio. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Estou certo que os Russos vão tentar outra vez. Open Subtitles وأنا متاكد أن الروس سيحاولون ذلك مرة اخرى
    Dois alunos de Beachwood vão tentar entrar nos programas. Open Subtitles طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج
    Outros agentes da SWAT farão o papel de terroristas e tentarão matá-los. Open Subtitles ت متنكرون كرهائن و الآخرون سيلعبوا دور الإرهابين و سيحاولون قتلكم
    Eles tentam reparar a barreira. Não temos força para a quebrar. Open Subtitles إنهم سيحاولون إصلاح السلسة إننا ليس لدينا القوة لكسرها مرة أخرى
    As pessoas vão tentar raptar-vos e torturar-vos por detalhes. Open Subtitles فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن
    Quando for a altura, vão tentar o prémio, o bosque das nozes. Open Subtitles عندما تحين اللحظة المناسبة سيحاولون الاستيلاء على الجائزة الحقيقية بساتين الجوز
    vão tentar diminuir-te, como fizeram comigo, e vão falhar. Open Subtitles الناس سيحاولون التقليل منكِ كما فعلوا معي، وسيفشلون.
    A coisa que mais me assusta é que todos vão tentar reintegrar-me. Open Subtitles أكثر ما يقلقنى هو أن الجميع سيحاولون إعادة تأهيلى
    Vejamos, vais precisar de uma protecção bastante... forte esta noite em Tóquio porque... bem, é quando eles vão tentar chegar a ti. Open Subtitles الآن، الليلة أنتي ستحتاجي حماية لصيقة جدا في طوكيو لأن حسنا، ذلك عندما سيحاولون و يتوصلون إليك
    Daqui a pouco eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. Open Subtitles هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا
    Quando ficar escuro, vão tentar abandonar o edifício... Open Subtitles عندما يحل الظلام سيحاولون الخروج من المبنى
    vão tentar convencer o juíz que os teus pais não te controlam. Open Subtitles سيحاولون إقناع القاضي أن والديك لا يستطيعوا التحكم بك
    vão tentar voar para longe, é a natureza deles. Open Subtitles سيحاولون الهجرة ... فهذا قدرهم إنها طيور مهاجرة
    Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, Open Subtitles أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب..
    Isso preocupa-me. Homens desesperados tentarão qualquer coisa. Open Subtitles هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء
    eles vão derreter o ouro ou eles tentarão contrabandear todas as 300 barras pesando aproximadamente 4,000 libras? Open Subtitles هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل
    Vamos obrigá-los a sair dos poços de mina e liquidá-los enquanto... tentam fugir às chamas. Open Subtitles سنبيدهم فى ممرات المناجم و نحاصرهم عند الحواف حيث سيحاولون الهرب
    Se tentarem atacá-lo, sempre terá a sua última batalha. Open Subtitles ,سيحاولون وسياتون خلفك لازال لديك فرصتك الاخيرة
    Para os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. Open Subtitles .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه
    Mas, sem a ajuda dos pais, vão querer voar... Open Subtitles سيحاولون الطيران ولكن لن يعرفوا أين يتجهون
    Alpha Um diz que vai tentar romper pelo portão da frente! Open Subtitles الفا واحد يقولون انهم سيحاولون أختراق البوابة الأمامية
    irão tentar a sua fuga em breve. Open Subtitles لقد أخرجهم الحارس من السجن، سيحاولون الهرب قريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد