Mais nada mas eles vão tentar passar o rio. | Open Subtitles | لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر |
Estou certo que os Russos vão tentar outra vez. | Open Subtitles | وأنا متاكد أن الروس سيحاولون ذلك مرة اخرى |
Dois alunos de Beachwood vão tentar entrar nos programas. | Open Subtitles | طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج |
Outros agentes da SWAT farão o papel de terroristas e tentarão matá-los. | Open Subtitles | ت متنكرون كرهائن و الآخرون سيلعبوا دور الإرهابين و سيحاولون قتلكم |
Eles tentam reparar a barreira. Não temos força para a quebrar. | Open Subtitles | إنهم سيحاولون إصلاح السلسة إننا ليس لدينا القوة لكسرها مرة أخرى |
As pessoas vão tentar raptar-vos e torturar-vos por detalhes. | Open Subtitles | فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن |
Quando for a altura, vão tentar o prémio, o bosque das nozes. | Open Subtitles | عندما تحين اللحظة المناسبة سيحاولون الاستيلاء على الجائزة الحقيقية بساتين الجوز |
vão tentar diminuir-te, como fizeram comigo, e vão falhar. | Open Subtitles | الناس سيحاولون التقليل منكِ كما فعلوا معي، وسيفشلون. |
A coisa que mais me assusta é que todos vão tentar reintegrar-me. | Open Subtitles | أكثر ما يقلقنى هو أن الجميع سيحاولون إعادة تأهيلى |
Vejamos, vais precisar de uma protecção bastante... forte esta noite em Tóquio porque... bem, é quando eles vão tentar chegar a ti. | Open Subtitles | الآن، الليلة أنتي ستحتاجي حماية لصيقة جدا في طوكيو لأن حسنا، ذلك عندما سيحاولون و يتوصلون إليك |
Daqui a pouco eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. | Open Subtitles | هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا |
Quando ficar escuro, vão tentar abandonar o edifício... | Open Subtitles | عندما يحل الظلام سيحاولون الخروج من المبنى |
vão tentar convencer o juíz que os teus pais não te controlam. | Open Subtitles | سيحاولون إقناع القاضي أن والديك لا يستطيعوا التحكم بك |
vão tentar voar para longe, é a natureza deles. | Open Subtitles | سيحاولون الهجرة ... فهذا قدرهم إنها طيور مهاجرة |
Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب.. |
Isso preocupa-me. Homens desesperados tentarão qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
eles vão derreter o ouro ou eles tentarão contrabandear todas as 300 barras pesando aproximadamente 4,000 libras? | Open Subtitles | هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل |
Vamos obrigá-los a sair dos poços de mina e liquidá-los enquanto... tentam fugir às chamas. | Open Subtitles | سنبيدهم فى ممرات المناجم و نحاصرهم عند الحواف حيث سيحاولون الهرب |
Se tentarem atacá-lo, sempre terá a sua última batalha. | Open Subtitles | ,سيحاولون وسياتون خلفك لازال لديك فرصتك الاخيرة |
Para os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. | Open Subtitles | .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه |
Mas, sem a ajuda dos pais, vão querer voar... | Open Subtitles | سيحاولون الطيران ولكن لن يعرفوا أين يتجهون |
Alpha Um diz que vai tentar romper pelo portão da frente! | Open Subtitles | الفا واحد يقولون انهم سيحاولون أختراق البوابة الأمامية |
irão tentar a sua fuga em breve. | Open Subtitles | لقد أخرجهم الحارس من السجن، سيحاولون الهرب قريباً |