ويكيبيديا

    "سيحدث لو لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontecido se não
        
    • aconteceria se não
        
    • acontecer se não
        
    • aconteceria se eu
        
    Nada disto teria acontecido se não me tivesses deixado. Mas não, tu és tão popular. Open Subtitles هذا ما كان سيحدث لو لم تنفصلي عني , لكن لا , أنتِ شعبية جداً
    Não pensas no que teria acontecido se não tivesse sido preso? Open Subtitles هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟
    Sabes o que teria acontecido se não tivesse colocado aquele localizador no teu carro? Open Subtitles أتعلم ماذا سيحدث لو لم أضع هذا المتعقب بسيارتك؟
    Mas o que aconteceria se não pudessem pagar a multa e a vossa família também não tivesse o dinheiro, o que aconteceria? TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    Nada disto aconteceria se não me tivesses deixado. Open Subtitles لاشيء مـن هـذا كـان سيحدث لو لم تقومـي بالتخلص مني
    Mas há do que vai acontecer se não tentarmos. Open Subtitles لكن هناك ضمان لما سيحدث لو لم نحاول
    Agora, isto é o que aconteceria se eu não estivesse na equipa de basquetebol. Open Subtitles و لكم أن تتصوّروا ما كان سيحدث لو لم أكن في فريق كرة السلّة
    Nada disso teria acontecido, se não a tivesse incomodado com as minhas perguntas estúpidas sobre como gerir um restaurante, sobre o que não sei praticamente nada. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم أزعجها بأسئلتي الغبية حول إدارة المطعم
    Nada disto tinha acontecido se não o tivesses contratado. Open Subtitles لا شئ من هذا سيحدث لو لم تكن وظفته
    O que teria acontecido se não me tivesses contado isso e eu enviasse a história errada na minha candidatura para a Tisch? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم تقولي لي هذا، وأرسلت القصّة العوجاء مع ملف ترشيحي لـ"تيش"؟
    Nada disto teria acontecido se não te quiseste mostrar. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم تتباهي
    Nada disto teria acontecido se não tivessem levado o Leo. Open Subtitles لم يكن أي . (من هذا سيحدث لو لم يأخذوا (ليو
    És fabuloso! Nada disto teria acontecido se não fosses tu. Open Subtitles أتعلم يا (نايل)، لا أعرف ماذا سيحدث لو لم أكن معك؟
    O nosso segundo encontro foi a 22 de Agosto de 1998 perguntei-lhe o que aconteceria se não apanha-se o Antoine. Open Subtitles 22أغسطس 1989 في مقابلتنا الثانية أسألك ماذا سيحدث لو لم تحصلي على "أنطوان"
    - Que aconteceria se não usasse? Open Subtitles -ماذا سيحدث لو لم أكن ألبس هذه؟
    Até ao dia em que Lock decidiu ver o que aconteceria se não inserissem o código. Open Subtitles "وذلك إلى اليوم الذي قرّر فيه (لوك) أن يرى ما سيحدث لو لم يدخلوا الشيفرة"
    Tio Billy, tem noção do que vai acontecer se não o encontrarmos? Open Subtitles أنا ... -عمي (بيلي) هل تعرف ماذا سيحدث لو لم نجدها؟
    Assusta-me só de pensar o que poderia acontecer se não tivesses lá, Vidia. Open Subtitles يخفيني التفكير بما كان سيحدث لو لم تكوني هناك يا (فيديا).
    Sabes o que aconteceria se eu parasse de te proteger? Open Subtitles أتعلم ماذا سيحدث لو لم أحمي ظهرك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد