Nada disto teria acontecido se não me tivesses deixado. Mas não, tu és tão popular. | Open Subtitles | هذا ما كان سيحدث لو لم تنفصلي عني , لكن لا , أنتِ شعبية جداً |
Não pensas no que teria acontecido se não tivesse sido preso? | Open Subtitles | هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟ |
Sabes o que teria acontecido se não tivesse colocado aquele localizador no teu carro? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيحدث لو لم أضع هذا المتعقب بسيارتك؟ |
Mas o que aconteceria se não pudessem pagar a multa e a vossa família também não tivesse o dinheiro, o que aconteceria? | TED | ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟ |
Nada disto aconteceria se não me tivesses deixado. | Open Subtitles | لاشيء مـن هـذا كـان سيحدث لو لم تقومـي بالتخلص مني |
Mas há do que vai acontecer se não tentarmos. | Open Subtitles | لكن هناك ضمان لما سيحدث لو لم نحاول |
Agora, isto é o que aconteceria se eu não estivesse na equipa de basquetebol. | Open Subtitles | و لكم أن تتصوّروا ما كان سيحدث لو لم أكن في فريق كرة السلّة |
Nada disso teria acontecido, se não a tivesse incomodado com as minhas perguntas estúpidas sobre como gerir um restaurante, sobre o que não sei praticamente nada. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم أزعجها بأسئلتي الغبية حول إدارة المطعم |
Nada disto tinha acontecido se não o tivesses contratado. | Open Subtitles | لا شئ من هذا سيحدث لو لم تكن وظفته |
O que teria acontecido se não me tivesses contado isso e eu enviasse a história errada na minha candidatura para a Tisch? | Open Subtitles | ما الذي كان سيحدث لو لم تقولي لي هذا، وأرسلت القصّة العوجاء مع ملف ترشيحي لـ"تيش"؟ |
Nada disto teria acontecido se não te quiseste mostrar. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم تتباهي |
Nada disto teria acontecido se não tivessem levado o Leo. | Open Subtitles | لم يكن أي . (من هذا سيحدث لو لم يأخذوا (ليو |
És fabuloso! Nada disto teria acontecido se não fosses tu. | Open Subtitles | أتعلم يا (نايل)، لا أعرف ماذا سيحدث لو لم أكن معك؟ |
O nosso segundo encontro foi a 22 de Agosto de 1998 perguntei-lhe o que aconteceria se não apanha-se o Antoine. | Open Subtitles | 22أغسطس 1989 في مقابلتنا الثانية أسألك ماذا سيحدث لو لم تحصلي على "أنطوان" |
- Que aconteceria se não usasse? | Open Subtitles | -ماذا سيحدث لو لم أكن ألبس هذه؟ |
Até ao dia em que Lock decidiu ver o que aconteceria se não inserissem o código. | Open Subtitles | "وذلك إلى اليوم الذي قرّر فيه (لوك) أن يرى ما سيحدث لو لم يدخلوا الشيفرة" |
Tio Billy, tem noção do que vai acontecer se não o encontrarmos? | Open Subtitles | أنا ... -عمي (بيلي) هل تعرف ماذا سيحدث لو لم نجدها؟ |
Assusta-me só de pensar o que poderia acontecer se não tivesses lá, Vidia. | Open Subtitles | يخفيني التفكير بما كان سيحدث لو لم تكوني هناك يا (فيديا). |
Sabes o que aconteceria se eu parasse de te proteger? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيحدث لو لم أحمي ظهرك؟ |