ويكيبيديا

    "سيحصل لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteceria se
        
    • acontecerá se
        
    Tens noção do que aconteceria, se ingerisse uma ínfima quantidade de lacticínios? Open Subtitles الديك أدنى فكرة عما سيحصل لو إبتلعت قدرًا ضئيلاً من الجبنة؟
    Então pensei, o que aconteceria se construíssemos um "software" que substituísse os meus serviços de consultoria? TED وهكذا فكرت بالتالي , ما الذي سيحصل لو أننا بنينا تطبيقاً ليقوم بما كنت أقوم به ؟
    Faz ideia do que aconteceria se isto chegasse às mãos das pessoas erradas? Open Subtitles هل تعلم ما كان سيحصل لو وقع هذا بقبضة الأشخاص الغير مناسبين ؟
    Se o deixarmos viver, o que acontecerá se a Lua desaparecer? Open Subtitles إذا ما تركناه يعيش، ما الذي سيحصل لو أن القمر لم يعد بمكانه؟
    Mas o que acontecerá se, graças a esse livro... homens cultos admitirem ser permissível rir de tudo? Open Subtitles لكن ماذا سيحصل لو أن ، وبسبب هذا الكتاب ، رجال العلم والثقافة أجازوا ودعوا ... إلى الضحك من كل شيء ؟
    Sabes o que acontecerá se o quebrares? Open Subtitles أتعرفين ماذا سيحصل لو كسرتها ؟
    Eu sabia que algo aconteceria se te pusesse a ajudante. Open Subtitles أتعلمين؟ علمت أن شيئاً كهذا سيحصل لو جعلتك الطاهية المساعدة.
    O que aconteceria se ele corresse demasiado depressa? Open Subtitles ما الذي سيحصل لو جرى بسرعة كبيرة جداً؟
    Está perfeito. (Risos) Que aconteceria se eu controlasse a sua mão? TED حسناً ،جميل (ضحك ) الآن ،ما الذي سيحصل لو قمت بإزالة السيطرة عن يدك ؟
    De facto, um esquilo tinha roído a minha Internet. (Risos) E depois formou-se uma imagem na minha cabeça do que aconteceria se arrancasse um cabo da minha parede e começasse a segui-lo. Até onde iria? TED السنجاب قضم الانترنت الخاص بي. (ضحك) بعدها حضرت صورة في ذهني عما كان سيحصل لو انتزعت هذا السلك من الحائط وبدأت تتعقبه. إلى أين كان سيصل؟
    Há quatro anos, a minha cofundadora Yasmine Abbas e eu, perguntámos: O que aconteceria se pudéssemos associar o conhecimento prático dos fabricantes no setor informal com o conhecimento técnico dos estudantes e jovens profissionais nas áreas de ciências, tecnologia, engenharia, artes e matemática, para criar um motor inovador e motivador para aquilo a que chamamos a "inovação Sankofa"? — que explicarei mais adiante. TED قبل أربع سنوات، تساءلت أنا وشريكتي المُؤسِّسة ياسمين عباس: ماذا سيحصل لو استطعنا دمج المعرفة العمليّة للصانعين في القطاع غير الرسمي مع المعرفة التقنية للطلاب والمهنيين الشباب في مجالات العلوم STEAM العلوم والتكنولوجيا والهندسة والفنون والرياضيات لبناء محرّك مُبتَكر يعمل بناءً على ذلك لتشغيل ما يسمى بـ"اختراع سانكوفا" الذي سأشرح لكم عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد