O inverno foi tão frio que por aqui vão perder o dobro. | Open Subtitles | كان الشتاء قارصاً جداً لذلك جماعتنا هنا سيخسرون ضعف ذلك أجل |
Fontes indicam que virtualmente, todos os 50.000 empregados da Blake vão perder os seus empregos. | Open Subtitles | وتدل المؤشرات على أن 50 ألف عامل من مؤسسة بليك سيخسرون أعمالهم |
Se sair do controle e houver uma guerra com humanos, os humanos vão perder. | Open Subtitles | لو خرج الأمر عن السيطرة وهناك حرب بينهم وبين البشر , البشر سيخسرون |
Sim, eles perdem de qualquer forma, é o que estou a dizer. | Open Subtitles | نعم هم سيخسرون بطريقة أخري هذا هو ما أقوله |
Eles perdem, o devedor perde, a comunidade perde e nós perdemos. | Open Subtitles | لأنه عندما نخسر فهم سيخسرون عندما يخسر المقترض سيخسر المجتمع و نحن نخسر |
Ele diz que os E.U.A. perderão no Iraque. | Open Subtitles | يظهر لنا في السطر الأخير , لقد قال بأن الأمريكيين سيخسرون في العراق |
Em 1944, os alemães estavam a perder a guerra. | Open Subtitles | بحلول العام 1944 كان قد تأكد للجميع أن الألمان سيخسرون الحرب |
Se deixar quem está por detrás disto ganhar, os miúdos vão perder. | Open Subtitles | إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون |
Então dá-me o nome das quinze pessoas que vão perder o emprego para que se sintas superior. | Open Subtitles | إذن أعطِني أسماء الـ15 شخصاً الذين سيخسرون عملهم كي تشعر بأنك متفوق |
Tentam criar uma anulação do júri para dar o julgamento como anulado porque sabem que vão perder. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إلغاء هيئة المحلفين حتى تتوجهين إلى إبطال المحاكمة لأنهم يعلمون بأنهم سيخسرون |
vão perder muito dinheiro com aproveitadoras e cavalos lentos. Não. | Open Subtitles | سيخسرون العديد من الأموال على النساء السريعات و الخيل البطيئة |
Os aliados do meu pai vão perder muito dinheiro, então, tenho de fazer as jogadas muito calmamente. | Open Subtitles | شركاء أبي سيخسرون الكثير من المال لذى علي أن أكون سريعاً بهذا |
E o que vão perder se escolherem os mais inteligentes. | Open Subtitles | كيتُريهذهالكلياتمنأنتي.. و مَن سيخسرون لو اختاروا طفل أذكى. |
- Já os tenho. Porra! Seja como for, os Rangers vão perder! | Open Subtitles | تبا , الرينجيرز سيخسرون على كل الحال |
Pega no livrinho de cheques e faz com que tudo isto desapareça, ou há toda uma série de pessoas trabalhadoras, saudáveis, que vão perder o emprego! | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تقومي بأخراج تلك المساعدة الجميلة من هنا و تقومي بجعل كل هذا يختفي و ألا فأن الكثير من الأشخاص الغير مجانين الذي يعملون بجد سيخسرون وظائفهم |
Quando os subsídios de desemprego deixarem de ser pagos por falta de dinheiro da parte dos estados, e quando a situação se tornar tão má que as pessoas perdem a confiança nos seus líderes eleitos, elas exigirão uma mudança. | Open Subtitles | عندما يتوقف دفع إعانات البطالة لأن الحكومات لايتبقى لديها المال. وعندما تزداد الأمور سوءاً بحيث أن الناس سيخسرون الثقة |
Se o projecto falhar, ainda perdem mais. | Open Subtitles | و إذا لم يتم المشروع سيخسرون أكثر من ذلك. |
Se a matarem agora, perdem o apoio que obtiveram. | Open Subtitles | لن يقتلوها الآن سيخسرون كل اهتمام الشعب الذي كسبوه |
Se entregarem os clientes, perdem o negócio. | Open Subtitles | أعني، لو تخلّوا عن عُملائهم، فإنّهم سيخسرون أعمالهم. |
Ou perderão o seu rumo na escuridão? | Open Subtitles | او انهم سيخسرون طريقهم في الظلام ؟ |
Nunca sairão enquanto estiverem ganhando, irão voltar a perder tudo para o casino. | Open Subtitles | هم لن يغادروا بينما يربحون هم سيخسرون كل شيء للكازينو ثانية |
Disseram que, assim como tu, também tinham muito a perder se mais alguém soubesse. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيخسرون مثلك لو إكتشف احد |
Muitos dos que beneficiaram com o regime actual perderiam o seu estatuto se a votação fosse aprovada. | Open Subtitles | العديد ممّن استفادوا ..في ظل النظام الحالي سيخسرون مكانتهم عند إقرار مشروع التصويت |