ويكيبيديا

    "سيخلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criará
        
    • criar um
        
    • irá criar
        
    • cria
        
    • vai criar
        
    Eles estimam que o gás nervoso de cada cilindro criará zonas de baixas, de dois a cinco km² Open Subtitles إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة
    Será criará uma revolução no espaço televisivo. Open Subtitles هذا البرنامج سيخلق ثورة في الفضاء التلفزيوني
    Um goa'uid a encarnar o demonio so podia criar um lugar como Netu. Open Subtitles أى أغوالد ينتحل صفة الشيطان سيخلق مكان مثل نيتو.
    A luz refractada pelo cristal vai criar um prisma, o que vai mostrar se há sangue em algum lugar. Open Subtitles الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان.
    Misturar muitos medicamentos irá criar muitos tipos de interacções tóxicas. Open Subtitles خلط كل تلك الأدوية سيخلق تفاعلات سمية كثيرة
    O empilhamento dessas camadas bidimensionais irá criar um objecto em 3 dimensões. Open Subtitles تكديس هذه ... الطبقاتثنائيةالأبعاد سيخلق كائن ثلاثي الأبعاد
    Se recriarmos cuidadosamente estas pistas pelo desenho de padrões de sombra, mesmo numa folha de papel plana, o nosso cérebro cria reflexivamente formas côncavas ou convexas em 3D. TED إذا كان بإمكاننا إعادة إنشاء هذه الأدلة برسم أنماط الظلال، حتى على قطعة مسطحة من الورق، سيخلق دماغنا بالغريزة شكلاً ثلاثي الأبعاد أو شكلاً محدبًا.
    Isso cria e tem criado um novo ecossistema para compreender como funcionam as drogas e para otimizar o seu uso. TED هذا سيخلق أو قد خلق نوعا من النظام البيئي الجديد لفهم طريقة عمل الأدوية وكيفيّة تحسين استعمالها.
    Isso é algo que vai criar uma grande emoção no jogo. TED الآن هذا هو الشيء الذي سيخلق تشويقًا ضخمًا في المباراة.
    Um representante do serviço ao cliente com sotaque indiano criará a impressão que somos uma empresa ampla que utiliza call centers no estrangeiro. Open Subtitles عامل خدمة بيانات بلكنة هندية سيخلق اعتقاداً أننا مشروع واسع يستخدم عملاء هاتفيّ من خارج البلاد
    Ele criará um exército de Shadowhunters. Open Subtitles ‏سيخلق جيشاً من الـ"شادو هانتيرز".
    (Risos) É claro que esta corrida pela sedução, tal como qualquer competição feroz, criará enormes disparidades na satisfação narcisista e, consequentemente, muita solidão e frustração também. TED (ضحك) بالطبع، هذا السباق نحو الإغواء مثله كأي مُسابقة شديدة سيخلق تباينات عظيمة في مُستوى الرضى عن النرجسية وبالتالي الكثير من الوحدة والإحباط كذلك
    Com um sopro, Acathla criará um vórtice, uma espécie de remoinho, que puxará tudo na terra para essa dimensão, onde toda a espécie não-demoníaca sofrerá um tormento horrível e eterno. Open Subtitles بنفس واحد (أكاثلا) سيخلق دوّامة نوعاً ما... الدوّامة التي ستسحب كلّ شيئ على الأرض إلى ذلك البعد... حيث أي حياة غير شيطانية ستعاني بشدة...
    As folhas iam criar um atraso na ignição... Open Subtitles لأنّ الألمنيوم سيخلق تأخيراً في الإشتعال...
    Mas irá criar novas oportunidades. TED لكنه سيخلق فرص جديدة.
    É melhor estarem posicionados, pois quando a mistura chegar ao cano principal, irá criar enormes quantidades de O2. Open Subtitles -حسناً، حريّ بكما أن تكون في موقعكما ... لأنّه حالما يصل محلول البروكسيد إلى أنبوب الماء الرئيسي مع الخميرة، سيخلق كمية هائلة من الأوكسجين.
    Na minha mente, isso cria um incentivo muito perverso para vocês desistirem ou abandonarem a escola. TED في اعتقادي، سيخلق ذلك حافزًا ضارًا جدًا سيجعلك تتخلى ببساطة عن المدرسة.
    o que por sua vez cria uma compressão. Open Subtitles وهذا سيخلق ذلك الضغط.
    É preciso equilibrar e olhar constantemente para o que vai criar uma contribuição saudável para a rede e uma experiência saudável para as pessoas. TED يجب أن توازن الأمور وتتطلع باستمرار إلى ما سيخلق حقًا مساهمة صحية للشبكة وتجربة صحية للناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد