Senhora Presidente, há outra coisa de que deveria ter conhecimento. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة , شيئا اخر يجب ان تطلعي عليه |
E os mantimentos médicos estão a acabar novamente. Senhora Presidente. | Open Subtitles | والتجهيزات الطبية تبدا في النفاذ ببطئ ثانية سيدتي الرئيسة |
Desculpe, Senhora Presidente, o Vice-Presidente está numa linha segura. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي الرئيسة فنائب الرئيس على الخط الاَمن |
Acredite, Senhora Presidente, é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب |
Desculpe, Madame Presidente, a Oradora da Casa está na linha um. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتي الرئيسة مُتحدث المنزل على الخط رقم واحد |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
Agora, se me der licença, Senhora Presidente, devo encontrar-me com a minha equipa para discutir os planos pós-invasão. | Open Subtitles | الاَن، إن تسمحين لي، سيدتي الرئيسة عليّ أن أجتمع مع جماعتي لمناقشة خطط ما بعد الاحتلال |
Não está certo, Senhora Presidente. Principalmente depois de hoje. | Open Subtitles | ليس صحيحاً ذلك، سيدتي الرئيسة وخصوصاً بعد اليوم |
A América já viu isto antes, Senhora Presidente. | Open Subtitles | لقد سارت أمريكا بهذا الطريق من قبل سيدتي الرئيسة |
Hoje de manhã, Senhora Presidente, caíram dois aviões. | Open Subtitles | في وقتٍ سابقٍ اليوم، سيدتي الرئيسة سقطت طائرتان |
Estas pessoas mataram o seu filho, Senhora Presidente. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص قتلوا ولدكِ، سيدتي الرئيسة |
- Que queria ela? Apenas algumas questões processuais, Senhora Presidente. Tratei disso. | Open Subtitles | بعض المسائل الإجرائية، سيدتي الرئيسة وقد اعتنيت بالأمر |
Senhora Presidente, tenho notícias preocupantes. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة لدي بعض الأخبار التي تستدعي القلق |
Mas, Senhora Presidente, assumo toda a responsabilidade. | Open Subtitles | لكن سيدتي الرئيسة سأتحمل المسؤولية الكاملة |
A verdade, Senhora Presidente, é que eu não fiz o suficiente para a proteger. | Open Subtitles | الحقيقة هي سيدتي الرئيسة أنني لم أقم بما يكفي لحمايتك |
Senhora Presidente, podemos não ter outra chance como esta. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة قد لا نحصل على فرصةٍ مثل هذه مجددًا |
Senhora Presidente, acredito que um ataque aéreo de precisão irá resultar desde que consigamos descobrir a localização exacta das armas. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة أومن بأن ضربةً جوية مدوية ستفي بالغرض طالما بإمكاننا تحديد المكان الصحيح للأسلحة بدقة |
Neste momento estou bem, Senhora Presidente. Obrigado por perguntar. | Open Subtitles | حالياً أنا بخير، سيدتي الرئيسة شكرًا للسؤال |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | وإن لم تذعني، سيدتي الرئيسة لن يكون أمامي خيار سوى إطلاق هؤلاء الصواريخ |
Pelo bem do povo americano, Senhora Presidente, imploro-lhe que trabalhe comigo e ultrapassemos isto. | Open Subtitles | من أجل سلامة الشعب الأمريكي، سيدتي الرئيسة أنا أطلب منك التعامل معي، فدعينا ننتهي من هذا |
Madame Presidente eleita, espero que esteja a ouvir, e se estiver, oiça-me agora. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة المنتخبة، آمل أنك تستمعين وإن كنتِ كذلك، اسمعيني الآن |