Os escravos, jovens e velhos, homens e mulheres, aguardam o regresso do seu dono. | TED | العبيد، صغاراً وكباراً، ذكوراً و إناثاً، بانتظار عودة سيدهم. |
É o maior presente que se pode dar a outro ser humano, é a voz do seu dono. | Open Subtitles | أعظم هدية يمكنكِ أن تقدميها لإنسان آخر هي نبرة صوت سيدهم. |
Enquanto o mestre deles ficar no limbo... a causa também fica. | Open Subtitles | حسنا، ما دام سيدهم لا يزال في طي النسيان، |
O chamado do Rei Pescador. O chamado do mestre deles. | Open Subtitles | أنه نداء ملك السمك نداء من سيدهم |
Destruí meia dúzia de Nosferatu só na última semana, e estão a ser invocados pelo senhor deles. | Open Subtitles | أنا دمرت نصف رزمة من نوسفرتث خلال الأسبوع الأخير بمفردي ويتم استدعاءهم من قبل سيدهم |
Fazer o amo feliz era a razão da existência da tribo. | Open Subtitles | أن سبب ديمومة القبيلة يرجع إلى جعل سيدهم يشعر بالسعادة. |
Quando o seu verdadeiro senhor e mestre ordenar-lhes que o devolva, teremos ouro suficiente que dure até ao resto das nossas vidas. | Open Subtitles | الآن ، حينما يأمرهن سيدهم الحقيقيّ ليعيدوه سيكون لدينا ما يكفينا من ذهب لباقى حياتنا. ألديكأيّفكرة.. |
Era o Soberano do gueto, aquele que eu queimei. | Open Subtitles | ذلك لقد كان سيدهم الذي كان بالمخيم ذلك الذي احرقته |
Os novos recrutas eram obrigados a prestar o juramento de "ser queimado, ser atado, ser espancado e ser morto pela espada" e obedecer à vontade do seu dono, sem questionar. | TED | أُجبر المجندون الجدد على حلف اليمين "ليحترق، أن يكون مقيّدًا، أن يضرب، وأن يقتل بالسيف،" وأن يطيعوا إرادة سيدهم دون سؤال. |
A chegada dos porcos e a saída do seu dono. | Open Subtitles | وصول الخنازير ومغادرة سيدهم. |
O mestre deles, Salomão Ogbai. | Open Subtitles | سيدهم ، "سليمان أوكباي" |
Todos os escravos estão a ser reunidos no átrio e esperam pela chegada do amo. | TED | يتم جمع كل العبيد معاً في الفناء وينتظرون وصول سيدهم. |
Sob o seu código de honra de lutar até ao último homem em vez de abandonar o seu amo, foram galardoados como guarda-costas pessoais de príncipes e imperadores. | Open Subtitles | ملتزمون بمبادئ الشرف وهي القتال حتي آخر رجل علي ألا يتركوا سيدهم و تم مكافئتهم بجعلهم الحرس الشخصي للإمبراطور و الأميرة |
Elas nunca sonhariam em usar aqueles paus de tortura contra o único senhor e mestre delas. | Open Subtitles | ما كانوا ليحلموا بأنّ يستخدم تلكَ العصيّ فى تعذيب سيدهم. |
Deixem que também mordam aqueles demasiado fracos e medrosos para lutar até à morte pelo seu rei e mestre. | Open Subtitles | دعوهم يلدغون الأشخاص الضعفاء الذين يخافون القتال حتي الموت. -من أجل ملكهم و سيدهم |
Não querem arriscar e acertar no Soberano! | Open Subtitles | انهم لايخاطرون باصابة سيدهم |
E termos feito churrasco, de um Soberano. | Open Subtitles | وحرقنا سيدهم كالبطاطا |