| Além disso, Chefe, não foi culpa minha. | Open Subtitles | بالأضافى يا سيدى الرئيس أن هذا الخطأ ليس خطأى |
| Chefe, você tem que me por de volta no caso. | Open Subtitles | يا سيدى الرئيس يجب أن تعيدنى للقضية |
| Está bem, Chefe, vamos experimentar. | Open Subtitles | حسنا سيدى الرئيس , يمكننا ان نجرى الاختبار . |
| Que estamos todos no mesmo barco, Senhor Director. | Open Subtitles | إننا جميعا على متن سفينه واحده سيدى الرئيس |
| Director não falo só por mim, não tenho do que reclamar. | Open Subtitles | سيدى الرئيس. لن أتحدث فقط من أجل حالى, ولا يوجد شىء لأشكو منه. |
| Senhor Presidente, o embaixador está à espera lá em cima. | Open Subtitles | سيدى الرئيس السفير ينتظر بالطابق العلوى جيد . هل من صعوبات ؟ |
| Senhor Presidente... | Open Subtitles | سيدى الرئيس , نحن نقترب بسرعة كبيرة ..... |
| Há uma saída, Chefe de Justiça... | Open Subtitles | هناك مخرج يا سيدى الرئيس |
| Desculpe-me, Chefe. | Open Subtitles | عفوا , سيدى الرئيس. |
| - Aqui tem, Chefe. | Open Subtitles | -هذا هو , سيدى الرئيس |
| Sabe, Chefe? | Open Subtitles | ...اتعرف سيدى الرئيس |
| - Sim Chefe! | Open Subtitles | - حاضر سيدى الرئيس |
| Claro, Chefe. | Open Subtitles | - بالتأكيد سيدى الرئيس . |
| Não, Director. Há muito que eu não entendo. | Open Subtitles | لا سيدى الرئيس ,يوجد الكثير الذى لا أفهمه. |
| - "Sim, Senhor Director". | Open Subtitles | أجل سيدى الرئيس. أجل ,سيدى. |
| - Sim, Director. "Sim, Senhor Director". | Open Subtitles | أجل سيدى الرئيس. |
| De uma maneira ou de outra, parabéns, Senhor Presidente. | Open Subtitles | بكلا الأحوال , ألف مبروك سيدى الرئيس |
| - Senhor Presidente... | Open Subtitles | حاضر يا سيدى سيدى الرئيس ؟ |
| Curve-se, Senhor Presidente. | Open Subtitles | انبطح يا سيدى الرئيس |