"O que está a propor vai aumentar a probabilidade "de haver muito sexo fora do casamento. | TED | ما كنت اقول انه سيزيد من احتمال حدوث الكثير من الجنس خارج اطار الزواج |
Estive a calcular que a abertura da íris vai aumentar o fluxo de energia para a porta pelo menos 10 vezes mais. | Open Subtitles | سيدي لقد حسبت عند فتح الدرع سيزيد تدفق الطاقة عشر مرات أكثر من قبل |
Aprender habilidades demoníacas só vai piorar isto. | Open Subtitles | وتعلم المهارات الشيطانية سيزيد الأمر سوءا |
Isso irá aumentar a força da parte superior do corpo, o que vai facilitar pra você sentar e levantar da cadeira. | Open Subtitles | هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك |
Mas disse que ia ser muito pior, se não te telefonasse já. | Open Subtitles | لكنه قال إنه سيزيد من إيذائي إن لم أتصل بك فوراً. |
Cidadãos do mundo vão inscrever-se em todos os cantos do planeta, aumentando a frequência, a qualidade e o impacto das suas ações. | TED | سينضم إلينا المواطنين العالمين من تحت كل حجر في بقاع الأرض مما سيزيد التواتر و الجودة وأثر عملهم. |
Não sabes que ficar carrancuda aumenta drasticamente a tua conta de Botox no futuro? | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيزيد في المستقبل من فواتيرك للبوتكس؟ |
Isso aumentará a quantidade de áreas protegidas em todos os oceanos mundiais nuns incríveis 15%. | TED | هذا سيزيد عدد المحميات البحرية في جميع محيطات العالم بنسبة مدهشة تبلغ 15 بالمائة. |
Os anti-depressivos vão inibir o sistema nervoso autónomo o que apenas vai aumentar a frequência dos ataques. | Open Subtitles | مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي و الذي سيزيد فقط من سرعة الأزمات |
Olhem, uh, a nossa carga de trabalho vai aumentar e necessitamos de melhores formas de nos comunicar-mos. | Open Subtitles | اسمعوا، حجم العمل سيزيد و نريد افضل الوسائل لنستمر |
Vai procurar um bode expiatório, porque a pressão sobre ele vai aumentar, e a Edna é a candidata mais óbvia. | Open Subtitles | سيبحث عن كبش فداء لأن الضغط سيزيد حوله والعمة " إدنا " أقرب المرشحين |
Acho que apenas vai aumentar a tua lenda. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيزيد من أسطورتِك |
O Sam acha que deve conhecer a Nicole, por isso ele vai acreditar em tudo o que ela disser, o que só vai confundi-lo ainda mais. | Open Subtitles | ،أنظرى، سام يعتقد بأنّه يجب أن يعرف نيكول لذا.. هو سيريد أن يصدق أى شئ تقوله, وذلك سيزيد من تشوّيشه |
Não, é muito maricas , só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | . كلاّ، إنّه فعلٌ شاذ جداً . سيزيد سوء الأمور فحسب |
Tens consciência que tornares-te igual a ele só vai piorar a tua miséria. | Open Subtitles | تدركين أن غدوّك مثلة سيزيد تعاستك الأساسيّة. |
Um único treino irá aumentar de imediato o nível de neurotransmissores como a dopamina, a serotonina e a noradrenalina | TED | إنّ تمريناً واحداً تقوم به سيزيد فوراً تراكيز النواقل العصبيّة كالدوبامين والسيروتونين والنورأدرينالين. |
Na minha primeira noite na prisão, ele disse que se eu resistisse, ia fazer pior. | Open Subtitles | أخبرني لو قاومتـه فإنه سيزيد الأمر سوءاً |
Tenho um programa no meu computador lá em casa que aumenta a claridade e melhora os quadros de imagem. | Open Subtitles | لدي برنامج بكمبيوتري يالمنزل سيزيد من الوضوح ويُخرج زوائد الإطار |
Em breve, terão mais mártires, e isso só aumentará o seu número e a sua raiva! | Open Subtitles | قريبا سيكون لديهم المزيد من الشهداء وهذا سيزيد أعدادهم وغضبهم |
E eu sabia que isso te iria fazer ficar tão furioso que ainda te sentirias mais motivado para ir lá matar umas bruxazinhas, certo? | Open Subtitles | و عرفت بأنَّ هذا سيُغضِبك بشدة لدرجة أنه سيزيد من دافعيَّتك لتصل إلى هناك و تقتل الساحرات، صحيح؟ |
Alguns destes genes irão aumentar o nosso risco e outros irão diminuí-lo. | TED | بعض هذه الجينات سيزيد من خطر إصابتك، بينما سيقلل البعض الآخر من ذلك الخطر. |
E talvez achem que isso possa piorar a sua estratégia. | Open Subtitles | ومن ثم تصوروا أن هذا الأمر سيزيد من سوء قضيتهم |