Já devem saber que desapareceste e vão fazer muitas perguntas. | Open Subtitles | سيكتشفون بأنك مفقودة الان سيطرحون علي الكثير من الاسئلة |
Mas também vão perguntar: "O que é que posso fazer com isso?" | TED | بالتأكيد سيتساءلون. ولكنهم أيضا سيطرحون سؤالا آخرا هو، ماذا يمكنني أن أفعل به؟ |
- Claro que vão perguntá-lo a ti. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم سيطرحون عليك هذا السؤال |
Se eles me apanham, vão internar-me no hospital e fazer-me milhões de perguntas. | Open Subtitles | إن أمسكوا بي، سيزجوا بي إلى المصحّ. سيطرحون عليّ العديد من الأسئلة ولن أتمكّن من الإجابة، |
Sim. vão lançar muitas teorias e conjeturas complexas, uns quantos "e se", | Open Subtitles | نعم، سيطرحون نظريات معقدة عديدة وتخمينات |
Mas provavelmente também vão fazer uma pergunta diferente. | TED | ولكن سيطرحون سؤالاً مختلفاً ربما. |
Parece que vão... Fazer-me uma oferta. | Open Subtitles | إنه يبدوا أنه سيطرحون لي عرضاً. |
Estes compradores e aqueles venezuelanos vão fazer muitas perguntas quando isto vier a público, por isso a tua melhor hipótese, se quiseres ficar viva, é ser muito gentil para o FBI e dizer-lhes tudo. | Open Subtitles | يا آلهي, أتدرين مشترينكِ و الرجال الفنزوليين سيطرحون الكثير من الأسئلة عندما يخرج الأمر للعلن لذلك أفضل خيار لكِ, إن أردتِ البقاء حية هو بالتصرف بشكل حسن مع المباحث الفدرالية و أن تخبريهم بكل شئ |
vão fazer-me umas perguntas parvas. | Open Subtitles | إسمعي، سيطرحون عليّ بعض الأسئلة الغبية. |
Eles é que vão fazer as perguntas. | Open Subtitles | هم من سيطرحون عليك الأسئلة |
- Eles vão fazer essa pergunta. | Open Subtitles | سيطرحون ذلك السؤال. |
Este ano, os meus dois filhos, Hakeem e Jamal Lyon, vão editar novos álbuns. | Open Subtitles | هذه السنة, إبنايَ الإثنان (حكيم) و (جمال ليون) سيطرحون جميعهم ألبومًا جديدًا |
Javi. Javi! vão fazer-te perguntas. | Open Subtitles | خافي، سيطرحون عليك أسئلة. |
vão apresentar a peça A Nossa Cidade no Liceu de Litchfield, esta noite. | Open Subtitles | (اذن, سيطرحون عرض في (ليتشفيلد الليله |