| Embora algo me diz que encontrarão algumas dessas fotos justo ao lado dos restos incinerados da pobre e pequena Lola. | Open Subtitles | بالرغم ان شيء ما يقول لي انهم سيعثرون على بعض تلك الصور تستلقي الى جانب البقايا المتفحمة |
| Todos os polícias do estado estão à procura dele. vão encontrá-lo. | Open Subtitles | كل شرطي في الولاية يبحث عنه سيعثرون عليه |
| O que pensas que eles irão encontrar lá em cima que já não tenham encontrado cá em baixo? | Open Subtitles | ما الذي يعتقدون أنهم سيعثرون عليه هناك بالأعلى ولن يعثروا عليه هنا؟ |
| Mas, depois, há alguns de vocês, que, apesar de todas essas desculpas, vão encontrar, vão encontrar a vossa paixão, | TED | لكن بعدها، هناك البعض منكم في ضوء كل تلك الأعذار، سيعثرون سيعثرون على شغفهم |
| Alguém vai encontrar isto, vão querer saber quem fomos. | Open Subtitles | الناس سيعثرون علي هذه وسيرغبون في معرفة من كنا |
| Tens de te esconder sempre do céu nocturno... ou eles vão encontrar-te e afastam-te de mim. | Open Subtitles | يجب أن تختبئ دائما من سماء الليل و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني |
| Acho que não vou conseguir. Eles vão encontrar-me. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني فعل ذلك سيعثرون علي |
| - Estamos no coração do Kalahari. - Eles vão encontrar-nos? | Open Subtitles | نحن في أعماق كالهاري - هل سيعثرون علينا هنا؟ |
| Eles encontrarão o quadro, nem que tenham de destruir a sua casa. | Open Subtitles | سيعثرون على تلكَ اللوحة حتى لو اضطروا لقلب المكان رأساً على عقب |
| Se eu te encontrei, também eles te encontrarão. | Open Subtitles | اذا كنت انا عثرت عليك سيعثرون هم ايضا عليك |
| E depois de se alimentarem com o vosso rosto, eles encontrarão a rapariga, e eles vão deixá-la nua... | Open Subtitles | وبعد أن يلتهموا وجهك ... سيعثرون على الفتاة ويعرونها |
| Vamos despejar o corpo, vão encontrá-lo e a Polícia vai pensar que foi mais um negócio de drogas que correu mal. | Open Subtitles | â™ھ سنلقيه , ومن ثم سيعثرون عليه الشرطة ستعتقد بأنها مجرد صفقة مخدرات لم تسير بطريقة جيّدة |
| - Porque eles estão por lá. - Não. Eles vão encontrá-lo! | Open Subtitles | إنهم موجودون ,سيعثرون عليك |
| E vão encontrá-lo. | Open Subtitles | ـ و سيعثرون عليه. |
| Tenho a certeza que enviaram uma equipa para investigar, e se houver alguma coisa, eles irão encontrar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن لديهم فريق هناك يبحث فى الأمور واذا كانت هناك مشكلة متأكدة من أنهم سيعثرون عليها |
| Se você não encontrar o Castiel, há outros que irão. | Open Subtitles | (إن لم أعثر على (كاس فيوجد آخرون سيعثرون عليه |
| Eles vão encontrar provas de que vendemos armas a terroristas. | Open Subtitles | سيعثرون على أدلة أننا بعنا أسلحة للإرهابيين |
| Só estão a procurar provas para culpar, e é tudo o que vão encontrar. | Open Subtitles | كل ما ييبحثون عنه هو أدلة لتوجيه الاتهام وهذا ما سيعثرون عليه |
| Depois de puxar a sua arma, e os meus homens o matarem, o Governo vai encontrar uma conta no seu nome. | Open Subtitles | ورجالى يقومون بقتلك الولايات المتحده سيعثرون على حساب و اسمك موجود عليه |
| Tenho a certeza que o FBI vai encontrar o responsável. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيعثرون على المسئول عن هذا أياً كان |
| De agora em diante, sempre que vierem à minha procura, vão encontrar-te a ti. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، حين يأتي أحدُهم بحثًا عني سيعثرون عليك. |
| De qualquer maneira, mais cedo ou mais tarde vão encontrar-te. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سيعثرون عليكم على أي حال |
| Os lobos vão encontrar-me. Deixa-me chamar o Dr. Cairn para te ajudar. | Open Subtitles | سيعثرون عليَّ, الذئاب ستعثر عليَّ |
| Nem tu devias, ou temos sarilho pois vão encontrar-nos, por isso pára de chorar, por favor! | Open Subtitles | هذا سوف يهدئك أو سنقع في المتاعب لأنهم سيعثرون علينا لذا، أرجوك توقفي عن البكاء |