Ou o mundo todo saberá o que tem mesmo acontecido nos últimos anos. | Open Subtitles | او العالم كله سيعلم ما كان يجري طوال السنوات الماضية |
É um ataque cirúrgico. Ninguém na festa saberá o que aconteceu até vires embora. | Open Subtitles | إنه هجوم مفاجئ، لا أحد في تلك الحلفلة، سيعلم ما حدث حتى تغادرين المكان |
Ninguém saberá o que isso é, seja como for. | Open Subtitles | لا أحد سيعلم ما هو على أي حال سأعلم أنا ذلك |
Sabia que o Vô saberia o que fazer. | Open Subtitles | عرفت أن جدي سيعلم ما العمل |
O Zuba saberia o que fazer! | Open Subtitles | -زوبا سيعلم ما العمل |
Ele vai saber o que eu disse, as coisas terríveis que eu disse. | Open Subtitles | سيعلم ما تفوهت به، الكلام الفظيع الذي قلته |
Assim ninguém vai saber o que fazer? | Open Subtitles | اذن لا أحد سيعلم ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
O meu pai saberá o que fazer. | Open Subtitles | لنجد أبي, سيعلم ما يجب علينا فعله |
Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | سيعلم ما يجب عمله |
- Conta ao Sparks, ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | -أخبري "سباركس"، سيعلم ما يجب فعله |
Ele saberá o que se passa. | Open Subtitles | "تكلّم مع (راي) سيعلم ما يجري." |
Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | - سيعلم ما يتوجب علينا فعله |
Aí ele vai saber o que tu queres. | Open Subtitles | وعندها سيعلم ما تريده بالضبط |
Ninguém vai saber o que se passou. | Open Subtitles | لا احد سيعلم ما حصل هنا |