Então, ele disse que ia saltar e quando ela foi impedi-lo... | Open Subtitles | لذا أخبرها أنه سيقفز منتحرًا وعندما صعدت الجسر لتوقفه، فعلها.. |
E agora vou apresentar o elefante mais pequeno do mundo que irá saltar do trampolim, tipo mola, para o topo da pirâmide, acenando com a bandeira para um grande clímax! | Open Subtitles | والآن ، أقدم أصغر فيل صغير فى العالم الذى سيقفز من هذا المنط |
Olha aquele ali! Vai saltar à noiva! | Open Subtitles | أنظر إلى الديك، سيقفز على العروس حتى ينتهي منها |
Os juízes determinam hoje quem salta amanhã. | Open Subtitles | سيقرر القضاة اليوم من سيقفز غداً ومن لا يقفز إن أردتم الإشتراك باستعراض الألعاب النارية فيحسن أن تطيروا جيداً |
O professor de ciências do nono ano disse-me... que, se pusermos um sapo em água quente, ele salta para fora. | Open Subtitles | معلمي العلوم للمرحلة التاسعة خبرني ذات مرة اذا وضعت ضفدع في ماء مغلي سيقفز للخارج |
- O salto de moto? O Sr. Rhodes vai saltar de moto através dos fogos de artifício, por cima do... | Open Subtitles | السيد رودز سيقفز بدراجته خلال الألعاب النارية |
Quer dizer que onde ele vai saltar, entre as frotas inglesa e chinesa, tecnicamente não são águas chinesas. | Open Subtitles | ذلك يعنى انه سيقفز هناك بين الأسطول البريطانى و الصينى تقنياً ليست مياه إقليمية صينية |
E desta vez, se tiveres alguém para saltar de dentro do bolo, certifica-te de que o pões lá dentro, depois de o cozeres. | Open Subtitles | وهذه المرة, لو كان هناك شخص سيقفز منها, تأكد أن تضعه داخلها بعد طبخها |
Vai haver hoje muitos homens a saltar dos céus. Se tudo correr bem, com um pára-quedas aberto. | Open Subtitles | سيقفز رجال كثيرون اليوم آمل أن يكون ذلك تحت مظلات مفتوحة |
A ler "bmx" ...e vai saltar sobre o Canal até à Alemanha. | Open Subtitles | سيقفز عبر القناة الإنجليزية إلى قلب ألمانيا |
Não pensei que ele fosse saltar de uma janela do segundo andar. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أنه سيقفز من نافذة الدور الثاني |
Tem medo de saltar de algum edifício ou de dar em Cara de Couro. | Open Subtitles | انه خائف انه سيقفز من بناية او على شخص ما |
Eu sei que ele vai saltar de algum lado. | Open Subtitles | لقد علمت فحسب أنه سيقفز إلى أي مكان |
Irá saltar de ilha em ilha nos próximos vinte anos. | Open Subtitles | سيقفز من جزيرة إلى آخرى خلال الـ20 سنة القادمة لن نجده سيُجيب عليَّ الليلة |
Ele só vai saltar daqui e depois vamos embora. | Open Subtitles | خلال دقيقه، هو فقط سيقفز من هنا و سنغادر |
Vai pela auto-estrada mais próxima, rouba um carro ou salta para um camião. | Open Subtitles | سوف يذهب إلى أقرب طريق سريع سوف يقود سيارة أو سيقفز فى شاحنة الآن, معدل إرتفاع هذه المنطقة هو 2,057 قدم |
Provavelmente, salta de uma árvore e rouba-te essas falas, também. | Open Subtitles | حتماً سيقفز من شجرة ليسرق تلك الأسطر كذلك |
Então esta conversa acabou! Não se pode mais falar com ele, senão ele salta do terraço! | Open Subtitles | إذن لقد إنتهى النقاش لا تقل شيئاً لولدك و إلا سيقفز من على الشرفة |
Certifica-te que o condutor salta antes de disso. | Open Subtitles | تأكّد من أن السائق سيقفز أوّلاً |
Quem salta primeiro? | Open Subtitles | مَن سيقفز أولًا؟ |
Só no salto da cabeça do leão ele provará o seu valor. | Open Subtitles | فقط من سيقفز من رأس الأسد سيثبت جدارته |