Ele consegue prever como as pessoas vão morrer, mas é só isso. | Open Subtitles | هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء. |
Muitas pessoas vão morrer se não me deixar fazer isto. | Open Subtitles | الكثير من الناس سيموتون إن لم تدعوني أفعل ذلك |
Se se sublevarem agora e lutarem, morrerão e sabem disso. | Open Subtitles | انهم يقولون اذا قاتلوا فأنهم سيموتون وهم يعرفون ذلك |
Muitos de nós morrerão em vão se o nosso sistema nos tornar apenas versões negras do que eles são. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
Podemos afastá-la, de vez em quando, mas todos morrem. | Open Subtitles | يمكننا مماطلتُهُ حيناً بعدَ حين لكنّ الجميع سيموتون |
Dizia que todos nesta sala estariam mortos antes do fim desta semana. | Open Subtitles | والقائمة تقول أن كل من بهذه الحجرة سيموتون بحلول نهاية الأسبوع |
Precisamos voltar o mais rapidamente possível ou há pessoas que vão morrer. | Open Subtitles | نريد استعادة المبنى بأسرع وقت ممكن أو أن هنا مرضى سيموتون |
Quantos mais precisam de morrer para encontrarmos o outro grupo? | Open Subtitles | كم عدد الذين سيموتون منا حتى نجد الفريق الأخر؟ |
Claro, até chegar a seca, quando irão todos morrer. | Open Subtitles | بالطبع , حتى موسم الجفاف, عندها جميعهم سيموتون |
O dia em que eles acharam que iriam morrer. | Open Subtitles | عن اليوم الذي ظنوا أنهم سيموتون فيه جميعاً |
Aquelas raparigas vão morrer, e eu serei considerado responsável. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً |
Sem o Goa'uid para mantê-los vivos, eles morrerão na mesma. | Open Subtitles | جسديا بدون جواؤلد يقويهم هم سيموتون على أية حال |
Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. | Open Subtitles | امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون |
Eles morrerão dentro de uma hora, se ele não fizer algo. | Open Subtitles | سيموتون خلال أقل من ساعة إذا لم يفعل شيء لمساعدتهم |
Aqueles que os desafiarem aqueles que optarem por combater, morrerão certamente. | Open Subtitles | أولئك الذين تحدوهم أولئك الذين اختاروا القتال من المؤكد سيموتون |
Sabem, se eu tirar uma folga, se eu for pescar, pessoas morrem. | Open Subtitles | أنت تعلمين لو أقلعتُ عن هذا، وأخذت أصيد السمك، الناس سيموتون |
Eles morrem à fome ali em baixo. Portanto, lembre-se disso. | Open Subtitles | سيموتون من الجوع في ذلك القبو، فلا تنس ذلك. |
"Pois os vivos sabem que morrerão, mas os mortos nada sabem; | Open Subtitles | لان الاحياء يعلمون انهم سيموتون لكن الموتى لا يملكون شيئا |
Hoje em dia quantos homens acha que morreriam pela estátua, padre? | Open Subtitles | كم من الرجال تعتقد بأنهم سيموتون من أجل الضريح, أيها الأب؟ |
O nome do humano que for inscrito neste caderno morrerá. | Open Subtitles | كل البشر الذين كتبت أسماؤهم في هذه المذكرة سيموتون |
Muitas pessoas vêm ter comigo e dizem que se lá tivessem estado, teriam morrido, pela certa. | Open Subtitles | العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى |
a cada 43 segundos morre uma criança em África. morrerão 27 crianças durante a minha palestra. | TED | كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا. |
No entanto, é uma pena todas aquelas estrelas de cinema mortas. | Open Subtitles | ما زال ، يوسفني جداً أمر نجوم السينما الذين سيموتون |
morreram pela ordem em que deveriam ter morrido. | Open Subtitles | لقد ماتوا بالترتيب الذي كانوا سيموتون علية |
E hoje à noite, pessoas vão-se magoar na luta. Talvez morram. | Open Subtitles | والليلة الناس سيؤذون بالشجار وربما سيموتون صحيح؟ |
Nova lorque está cheia de decoradores que morriam por uma hipótese destas. | Open Subtitles | هناك مُزخرفين سيموتون من أجل عرض كهذا العرض |