Não foi dessa maneira que o Ocidente se ergueu, e penso que não é dessa maneira que o Ocidente vai cair. | TED | ليس هكذا نهضَ الغرب، ولا أعتقد أنه سينهار بهذه الطريقة. |
A certa altura, o sistema tem que ruir, é realmente insustentável. | TED | فهناك نقطة سينهار عندها النظام، لذلك هذا النمط ليس مستدامًا. |
Coloque muitos homens a trabalhar aí, e tudo lhes cairá em cima. | Open Subtitles | ولو وضعنا الكثير من الرجال بالداخل سينهار الكهف عليهم |
Espere, doutor. Essa coisa vai cair... Não irá aguentar com os dois. | Open Subtitles | ـ إنتظر دقيقة هذا الشيء سينهار ـ هو لا يستطيع حملكما من المحتمل |
Se os agentes não forem responsabilizados pelos seus subordinados, a eficácia de todo o programa cai. | Open Subtitles | إن لم أستطع السيطرة على مسئولية عملائي نحو مرؤوسيهم نشاط هذا البرنامج سينهار تماماً |
Entretanto, um deles vai ceder... e quando isso acontecer, você vai cair. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, أحدهم سينهار وسيعترف وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً |
O xerife está esperançado, mas quando isto não funcionar, vai abaixo. | Open Subtitles | المأمور يعقد كل آماله، ولكن حين يفشل هذا الأمر، سينهار. |
Sou o diretor executivo. Se faço isso, aquilo desaba tudo. | Open Subtitles | انا المدير العام ان فعلت ذلك سينهار العمل كله |
Se puxarmos a parte errada, isto pode desabar tudo em cima dela. | Open Subtitles | يجب ان نكون حذرين لو اخطأنا سينهار عليها |
Temos de estabelecer um certo índice de responsabilidade. Caso contrário, o sistema colapsa. | Open Subtitles | يجب أن نؤسّس مستوىً محدّداً من المسئوليّة و إلّا سينهار النظام |
A economia americana irá colapsar e será a minha pequena vila que o terá feito. | Open Subtitles | الإقتصاد الأمريكى سينهار وستكون قريتى الصغيره من قضت عليهم |
Dispara para os pilares de apoio e este lugar vai desmoronar. | Open Subtitles | أطلق على الدعامات الرئيسية وهذا المكان بأكمله سينهار |
"...estão a dizer na rádio para sairmos daqui da zona que a Segunda Torre está prestes a desmoronar-se. | Open Subtitles | أخبرونا لاسلكيا اخرجوا الاسعاف من المنطقة البرج الثانى سينهار |
Eles acham que o caralho do edifício está a ruir à sua volta. | Open Subtitles | لقد كانوا يعتقدون أن المبنى كلـه سينهار |
Estava mal construído e iria ruir, estivesses lá ou não. | Open Subtitles | و كان سينهار بوجودك أو عدمه |
Se ele contar ao meu pai quem fez isto, tudo o que fizemos cairá. | Open Subtitles | ان اخبر والدي من فعل هذا كل ما فعلناه سينهار |
Assim que eles descerem, vou para o terminal com o fio vermelho e o prédio cairá. | Open Subtitles | حسنا ، حالما ينزلون سألامس القطب الأخير بالسلك الأحمر و سينهار المبنى |
A questão aqui, não é se cai, mas quando. | Open Subtitles | المسألة ليست ما إذا كان سينهار ولكن متى |
- Um dia, ele vai ceder. | Open Subtitles | لأنهيوماًما , سينهار و يدعني أتولى حالة جيدة |
Desligando tudo de uma vez, o sistema vai abaixo e... | Open Subtitles | ولكن إن أخذتها كلها بنفس الوقت سينهار النظام |
Se uma das pedras de apoio estiver um centímetro que seja deslocada, toda a pirâmide desaba. | Open Subtitles | إذا واحدة من الحجارة الداعمة بعيدة ببوصة واحدة سينهار الهرم كله |
Vai desabar tudo de qualquer forma. | Open Subtitles | سينهار الأمر علينا من تلقاء نفسه على أيّ حال |
Mas separai-os aos dois, virai-os um contra o outro e o mundo deles colapsa. | Open Subtitles | لكن إن فصلتهما وقلبت أحدهما ضد الآخر، سينهار هذا العالم |
Não achava que só o sistema falharia, mas que o mundo inteiro iria colapsar. | Open Subtitles | لم يظن أن النظام بأكمله سيفشل بل ظن أن العالم بأكمله سينهار |
Tudo se vai desmoronar. Estradas, ferrovias, hospitais. | Open Subtitles | كل شيء سينهار الطرق , السكك , المستشفيات |
Estou a dizer que eu sei como é quando tudo parece estar a desmoronar-se, e precisas de alguma coisa para reconstruir tudo. | Open Subtitles | أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك |