Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. | Open Subtitles | يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر |
vão continuar a magoar as pessoas de quem gosto até que eu desista. | Open Subtitles | سيواصلون قتل الأشخاص الذين أحبهم حتى أستسلم |
Os bons cidadãos do país vão continuar a pagar-me para tornar a tua vida desprezível. | Open Subtitles | المواطنون الصالحون في هذه البلاد سيواصلون الدفع لي لجعل حياتك بائسة |
Se passarem pelas Maldivas, podem parar e espreitar, se não houver nada, Continuarão. | TED | إن مروا على المالديف فقد تلقي نظرة، لا يوجد شيء، سيواصلون. |
Que ele é uma peça de uma organização muito maior, e que outros Continuarão. | Open Subtitles | عن كونه مجرد شخص ثانوي في عملية أكبر و عن وجود أشخاص آخرين سيواصلون من بعده |
Eles vão continuar a guardar o portal, sim, mas assim que Atlantis perceber que estamos atrasadas, enviarão o resgate. | Open Subtitles | سيواصلون حراسة البوابة, نعم لكن مع الوقت, أتلانتس ستدرك أننا قد تأخرنا وسيرسلون فريق إنقاذ |
Escondermo-nos é inútil. Eles vão continuar a vir. | Open Subtitles | الاختباء عديم الجدوى، سيواصلون العودة مراراً |
A Casa de York está a destruir-se e eles vão continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | إن آل يورك سيدمرون أنفسهم بأنفسهم و سيواصلون فعل ذلك إنها مشيئة الله |
A Xinpei tem sido bem tratada pelo seu Governo, e garantiram-me que vão continuar assim. | Open Subtitles | شين بي لقد عوملت جيداً من قبل حكومتها ولقد أكدوا لي بأنهم سيواصلون عمل ذلك |
Enquanto estiver a mandar, pessoas como ele vão continuar a sair daqui sempre que os metermos cá dentro. | Open Subtitles | لطالما أنت المسؤول، فأن أناس مثله سيواصلون الخروج من هنا. في كل مرة ندخلهم. |
Eles não desistem. vão continuar a manifestar-se. | Open Subtitles | لن يستسلموا قالوا أنهم سيواصلون الضغط |
Kilaguni e os outros ainda vão continuar dependentes do leite por mais 3 anos. | Open Subtitles | كيلاغيني" والآخرين" سيواصلون شرب الحليب لثلاث سنوات |
Por sua vez, eles vão continuar a financiar os nossos esforços. | Open Subtitles | بدورهم، سيواصلون تمويل جهودنا. |
vão continuar as buscas pela noite fora. | Open Subtitles | سيواصلون التفتيش بالليل أيضا |
Não te preocupes com as famílias. Continuarão a receber as suas entregas. | Open Subtitles | لا تقلق حيال العوائل سيواصلون الحصول على حصصهم |
Mas, se não esvaziarmos as fileiras daqueles que nos colocam na mira... eles Continuarão a vir, em hordas. | Open Subtitles | ولكن إذ لم نفرغ ما في جعبة الأشخاص الذين يسعون ورائنا سيواصلون القدوم بحشود |
Continuarão a fazer o que querem e jamais me respeitarão. | Open Subtitles | سيواصلون القيام بما يريدون فعله ولن يحترموني أبدا |
Eles Continuarão a vir. | Open Subtitles | سيقضون على من شاءوا سيواصلون عملهم |
"Uma vez chamados e pressentidos com uma vítima, Continuarão com a sua busca indefinidamente até que a vítima seja capturada. | Open Subtitles | "متى تم إستدعائهم وإرسالهم في أثر طريدتهم "سيواصلون سعيهم إلي أجل غير مسمى "حتى يتم الإمساك بطريدتهم |
Continuarão a vir se ficarmos aqui. | Open Subtitles | لكنهم سيواصلون المجيء إن بقينا. |
Mesmo que apagássemos todos os nossos vestígios eles iriam continuar a nos procurar. | Open Subtitles | حتى إذا قمنا بمحو كل أثر لنا حتى إذا قمنا بذلك .. فإنهم سيواصلون البحث عنَّا |