ويكيبيديا

    "سيولد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nascerá
        
    • nascer
        
    • nasce
        
    • nasceria
        
    • gerar
        
    • nascido
        
    nascerá no próximo mês. Quero dar-lhe tudo. Open Subtitles . سيولد الشهر القادم . أريد أن أعطيه كل شيء
    Se deres uma massagem no estômago o teu bebé nascerá forte. Open Subtitles لو إستمعتي إلي رسائل معدتك... طفلك سيولد قوي للغاية.
    Meu Deus! O bebé vai nascer. É melhor irmos embora. Open Subtitles الطفل سيولد في أي دقيقة من الأفضل ان نبدأ التحرك
    Disse-nos que no futuro os seres humanos iam nascer sem interferência da evolução. Open Subtitles أخبرنا أن فى المستقبل، أن الجنس البشرى سيولد بدون إصبع الخنصر من جرّاء تأثير التلوث.
    ... em Roma. O teu filho nasce amanhã. O teu filho nasce amanhã. Open Subtitles " سيولد طفلك غدا ، هذه دقات قلبه "
    E apesar dos presságios profetizados no livro serem ignorados, a tragédia que estava por vir era necessária, pois estava escrito que ele nasceria do fogo, um rei para liderar o seu povo à vitória contra ancestrais espíritos do mal. Open Subtitles وبالرغم من أن الكهنة توقعوا أن النظر للكتاب سيتم تجاهله قدوم المأساة كان ضرورياً كما كتب أنه سيولد ليحارب
    A ideia é que, ao ouvir as obras, de digamos, um grande compositor, enquanto ainda no útero, o bebé nascerá com uma predisposição natural para a habilidade musical, ou neste caso, para a ciência. Open Subtitles الفكرة تتلخص في أن الإستماع الى أعمال الملحنين العظام أثناء وجود الجنين داخل الرحم, مما يعني ان الطفل سيولد و لديه ميول طبيعية تجاه الموسيقى, أو كما الأن العلوم.
    O santo que nascerá, será chamado Filho de Deus. Open Subtitles سيولد القدوس منك وسيُسمى ابن الله
    O santo que nascerá, será chamado Filho de Deus. Open Subtitles سيولد القدوس منكي وستسمية ابن الله
    Estou convencida que este bebé nascerá forte e saudável... tal como o pai. Open Subtitles أنا مقتنع أنّ هذا الطفل سيولد قوي و في وصحة جيدة... مثل والده.
    O teu filho nascerá com a imagem da serpente no seu olho. Open Subtitles ابننا القادم سيولد والأفعى بعينيه.
    Assim que o bebé nascer, a pistola vai ficar trancada no cacifo do treino de tiro. Open Subtitles قريباً الطفل سيولد المسدس سأضعة بخزنتي في ميدان الرماية
    Há maior probabilidade do bebé nascer com Síndrome de Down do que você passar o V.I.H. ao seu filho. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة ان ابنكِ سيولد بلازمة ما من ان تنقلين له الايدز
    Ele vai nascer neste dia tal como dizia no Livro porque é o destino dele? Open Subtitles هل سيولد اليوم كما يقول الكتاب لأن هذا هو قدره؟
    Há bebés a nascer e águas a rebentar e nem sei o que lhe diríamos... Open Subtitles أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له
    Quando o bebê nascer, você assinará os formulários de consentimento, e a equipe de transplante assume. Open Subtitles سأولدك ومتى سيولد الطفل ستوقعين على أوراق الموافقة
    - Quando nasce o bebé? Open Subtitles متى سيولد الطفل ؟
    Uma nova estrela nasce de uma moribunda. Open Subtitles نجم جديد سيولد من نجم يموت
    Garantiste-me que este bebé nasceria na Virgínia. Open Subtitles وأنا دائما. أنت أكد لي أن هذا الطفل سيولد
    Profetizou-se que uma zebra meio listrada nasceria, e faria um de nós o leopardo mais poderoso que já existiu. Open Subtitles لقد كانت نبوءة بأن حِماراً .... وحشيّاً بنصف خطوط سيولد سيجعل واحِداً منّا أقوى نِمرٍ ... عاش على الإطلاق
    Porquê? Porque não haverá trabalhadores que possam gerar esse crescimento. TED لماذا؟ لأنه من دون يد عاملة، من سيولد النمو.
    Falou de um rapaz nascido no fim de Julho. Open Subtitles ولكنها تحدثت عن فتى سيولد فى شهر يوليو...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد