Se se lembrar de mais alguma coisa, diga-me, está bem? | Open Subtitles | سأتَركَك تَذْهبُ شكراً لمساعدتِكَ ان تُفكّرُ بأيّ شئِ أكثرِ |
Sr.Wright, a Betty trazia alguma coisa de valor na noite do acidente? | Open Subtitles | السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟ |
Eles estão para lá de qualquer coisa com que já tenhamos lidado. | Open Subtitles | هم طريقَ ما بعد أيّ شئِ أنت أَبَداً تَعاملتَ معه. |
Tu não vais resolver nada porque estás numa reunião? | Open Subtitles | ألَنْ تَتعاملَ مع أيّ شئِ لأنك في إجتماع؟ |
Parece que não se perdeu nada com a tradução. | Open Subtitles | هو لا يَبْدو لفَقْد أيّ شئِ في الترجمةِ. |
Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. | Open Subtitles | أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به |
Eu não me imagino a fazer uma coisa dessas com a minha mãe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي. |
Podem estar em qualquer sítio, fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بأي مكان، يعَمَلون أيّ شئِ. |
Umas pessoas já esgotaram a esperança de que alguma coisa mude na vida delas. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ تَركَ كُلّ الأمل أيّ شئِ في حياتِهم مُتَغَيّر باستمرار. |
Sra. Garcia, não estou a acusar qualquer um de qualquer coisa. | Open Subtitles | السّيدة غارسيا، لَستُ إتِّهام أي شخص أيّ شئِ. |
Magoa mais do qualquer outra coisa na minha vida. | Open Subtitles | يَآْذي أسوأَ مِنْ أيّ شئِ ما عدا بإِنَّني أَبَداً شَعرتُ. |
Mas esse nada era pior que qualquer outra coisa que eu tenha visto. | Open Subtitles | لكن لا شيءَ، هو كَانَ أسوأَ مِنْ أيّ شئِ أنا أَبَداً رَأيتُ. |
Conseguiste alguma coisa do escritório? | Open Subtitles | إحصلْ على أيّ شئِ في المكتبِ؟ لا. فتّشتُ كُلّ المعالجة تَسْكنُ. |
Ontem à noite concordámos... - Não, eu não concordei com nada. | Open Subtitles | ليلة أمس وافقنَا لا، أنا لَمْ أُوافقْ على أيّ شئِ |
Enquanto tiverem aquelas coisas nas cabeças nao conseguiremos convencê-los de nada. | Open Subtitles | طالما يضعون تلك الأشياءِ على وجوههم لَنْ يُقتنَعوا بأيّ شئِ |
Não te querem a fazer nada senão a passar o tempo, e a passá-lo da maneira pior. | Open Subtitles | انهم لا يُريدونَك ..ان تعملأيّ شئِ هنا ،لكي . يصيبك الملل. |
Nunca deves fugir de nada imortal. Isso atrai-lhes a atenção. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَرْكضَ مِنْ أيّ شئِ خالدِ فهذا يَجْذبُ إنتباههم |
Não pensem em nada, só temos uma hipótese. | Open Subtitles | لا تُفكّرْ بأيّ شئِ. أصبحنَا فقط واحد ضَربَ هذا. |
Não há lá grande hipótese de encontrarmos algo útil, pois não? | Open Subtitles | حَسناً، لَيست فرصةً جيدة لإيجاد أيّ شئِ مفيدِ , هه؟ |
O povo de Bluebell não são bons em deixar as pessoas sozinhas. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، سكان بلوبيل لَمْ يُعْرَفوا بأنهم يتكون أيّ شئِ لوحده |