Vou explicar-lhe o que aconteceu, e levá-lo até junto do seu pai, está bem? | Open Subtitles | سوف أخبرك كل شئ قد حدث وسوف أرافقك إلى والدك, حسناً |
Ivan, vou esperar que te vistas, preciso mesmo de falar contigo, por causa do que aconteceu e... | Open Subtitles | سوف أنتظر حتى تلبسي، حسناً أنا بحاجة لأن أتحدث معك من أجل ذلك... شئ قد حدث... |
Ivan, vou esperar que te vistas, preciso mesmo de falar contigo, por causa do que aconteceu e... | Open Subtitles | سوف أنتظر حتى تلبسي، حسناً أنا بحاجة لأن أتحدث معك من أجل ذلك... شئ قد حدث... |
Significa que... tudo o que aconteceu com a Alison depois de ser sequestrada, aconteceu durante as três horas que o telemóvel do marido esteve desligado. | Open Subtitles | و التي تعني بأن كل شئ قد حدث لأليسون بعد أن تم أختطافها |
Mas com tudo o que aconteceu... preciso de ter a certeza de que agora, estou a fazer a coisa certa para ele. | Open Subtitles | لكن مع كل شئ قد حدث... أريد أن أتأكد الآن أني أفعل الشئ المناسب له. |
Mas depois de tudo o que aconteceu, como é que posso? | Open Subtitles | لكن بعد كل شئ قد حدث ، كيف أستطيع ذلك ؟ |
Dizer para eles tudo o que aconteceu | Open Subtitles | أخبرهم بكل شئ قد حدث |
Para impedir o Pacto de fazer o que quer fazer com o ADN do Rambaldi, vou apagar tudo o que aconteceu nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لإبعاد ( الكوفنانت ) عما يريدون فعله ( بالحمض النووي الذي أملكه لـ ( رامبالدي أي شئ قد حدث خلال العامين السابقين قد زال |
Para impedir o Pacto de fazer o que quer fazer com o ADN do Rambaldi, vou apagar tudo o que aconteceu nos últimos dois anos. | Open Subtitles | لإبعاد ( الكوفنانت ) عما يريدون فعله ( بالحمض النووي الذي أملكه لـ ( رامبالدي أي شئ قد حدث خلال العامين السابقين قد زال |
tudo o que aconteceu depois, foi resultado desse erro... | Open Subtitles | كلّ شئ قد حدث نتيجة ذلك الخطأ |