A tua demanda e a minha missão, ambas vitoriosas, se Deus quiser. | Open Subtitles | الله سيكتب لي و لك النصر فى مهمتنا إن شاء الله |
Depois de ontem, se Deus quiser esta será a última, na verdade. | Open Subtitles | و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة |
Se Deus quiser... estarei com o teu pai, e seremos como anjos da guarda... a olhar por vocês. | Open Subtitles | اذا شاء الله ذلك انا سوف اذهب عند ابوكما وسوف تحرسكما الملائكة |
Se Deus quer que eu enxergue embaçado, tudo bem. | Open Subtitles | ان شاء الله ان ارى بشكل مشوش. فسأرى كما اراد |
Mashallah, irmão. | Open Subtitles | ما شاء الله يا أخي |
Sabe que esta noite há um baile na freguesia e se Deus quiser, todas as miúdas da cidade estarão lá. | Open Subtitles | فى هذه اللّيلة هناك حفله وإن شاء الله ، كلّ سيدات البلدة سيحضرن |
Agradeço a Deus, que achei que tinha me abandonado... e ao amor de uma filha que, se Deus quiser... vai pra faculdade este ano. | Open Subtitles | أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله |
Se Deus quiser, não chegará ao fim da recruta. | Open Subtitles | ان شاء الله يفشل في المعسكر التدريبي لمَ لا يفشل؟ |
Vem à mesquita na Sexta-feira e se Deus quiser, encontrá-lo-ás. | Open Subtitles | سيأتي إن شاء الله إلى المسجد يوم الجمعة من أجل الصلاة |
Acelere e chegaremos, se Deus quiser! | Open Subtitles | إستعجل وسنكون في الوقت المناسب إن شاء الله |
Serão alguns dias no máximo, se Deus quiser. | Open Subtitles | وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله. |
Se Deus quiser, a recompensa também será grande. | Open Subtitles | المكافأة كبيرة أيضا إن شاء الله |
Se Deus quiser, a missão será vitoriosa. | Open Subtitles | المهمة ستنتهي بنجاح إن شاء الله |
E se Deus quiser, estaremos fora dali ás 21:00. | Open Subtitles | 45 إن شاء الله سنكون هناك في الساعة 21: |
Ela não viu a bebé. Há-de recuperar. Se Deus quiser. | Open Subtitles | هي لم ترى الطفلة يوم ما سوف تشفى _ إن شاء الله _ |
E nos é permitido reencontramos no céu se Deus quiser o nosso Pai de todos. | Open Subtitles | ...ربما نلتقي مجدداً .سعداء في الفردوس... ..إن شاء الله... |
Se Deus quiser vou ganhar muito dinheiro. | Open Subtitles | إن شاء الله سأجني الكثير من المال |
Como Deus quer. | Open Subtitles | إن شاء الله. |
Mashallah, irmão corvo. | Open Subtitles | ما شاء الله يا أخي الغراب |
Deus queira, que eu morra antes de vocês e seja enterrada por vocês. | Open Subtitles | إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي |
Se Alah quiser, vou levar a minha mulher para Bitlis para conhecer a minha mãe. | Open Subtitles | ثم ، إن شاء الله ،سوف آخذ زوجتي إلى "بيتليس". لرؤية والدتي. |
SRK: Inshallah, vais conseguir lá chegar. | TED | إن شاء الله سوف تحققين ذلك الهدف في الأولميباد |