ويكيبيديا

    "شاء الله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deus quiser
        
    • Deus quer
        
    • Mashallah
        
    • Deus queira
        
    • Alah quiser
        
    • Inshallah
        
    A tua demanda e a minha missão, ambas vitoriosas, se Deus quiser. Open Subtitles الله سيكتب لي و لك النصر فى مهمتنا إن شاء الله
    Depois de ontem, se Deus quiser esta será a última, na verdade. Open Subtitles و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة
    Se Deus quiser... estarei com o teu pai, e seremos como anjos da guarda... a olhar por vocês. Open Subtitles اذا شاء الله ذلك انا سوف اذهب عند ابوكما وسوف تحرسكما الملائكة
    Se Deus quer que eu enxergue embaçado, tudo bem. Open Subtitles ان شاء الله ان ارى بشكل مشوش. فسأرى كما اراد
    Mashallah, irmão. Open Subtitles ما شاء الله يا أخي
    Sabe que esta noite há um baile na freguesia e se Deus quiser, todas as miúdas da cidade estarão lá. Open Subtitles فى هذه اللّيلة هناك حفله وإن شاء الله ، كلّ سيدات البلدة سيحضرن
    Agradeço a Deus, que achei que tinha me abandonado... e ao amor de uma filha que, se Deus quiser... vai pra faculdade este ano. Open Subtitles أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله
    Se Deus quiser, não chegará ao fim da recruta. Open Subtitles ان شاء الله يفشل في المعسكر التدريبي لمَ لا يفشل؟
    Vem à mesquita na Sexta-feira e se Deus quiser, encontrá-lo-ás. Open Subtitles سيأتي إن شاء الله إلى المسجد يوم الجمعة من أجل الصلاة
    Acelere e chegaremos, se Deus quiser! Open Subtitles إستعجل وسنكون في الوقت المناسب إن شاء الله
    Serão alguns dias no máximo, se Deus quiser. Open Subtitles وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله.
    Se Deus quiser, a recompensa também será grande. Open Subtitles المكافأة كبيرة أيضا إن شاء الله
    Se Deus quiser, a missão será vitoriosa. Open Subtitles المهمة ستنتهي بنجاح إن شاء الله
    E se Deus quiser, estaremos fora dali ás 21:00. Open Subtitles 45 إن شاء الله سنكون هناك في الساعة 21:
    Ela não viu a bebé. Há-de recuperar. Se Deus quiser. Open Subtitles هي لم ترى الطفلة يوم ما سوف تشفى _ إن شاء الله _
    E nos é permitido reencontramos no céu se Deus quiser o nosso Pai de todos. Open Subtitles ...ربما نلتقي مجدداً .سعداء في الفردوس... ..إن شاء الله...
    Se Deus quiser vou ganhar muito dinheiro. Open Subtitles إن شاء الله سأجني الكثير من المال
    Como Deus quer. Open Subtitles إن شاء الله.
    Mashallah, irmão corvo. Open Subtitles ما شاء الله يا أخي الغراب
    Deus queira, que eu morra antes de vocês e seja enterrada por vocês. Open Subtitles إن شاء الله تخرج... قبل أن أموت... و تتقبل عزائي
    Se Alah quiser, vou levar a minha mulher para Bitlis para conhecer a minha mãe. Open Subtitles ثم ، إن شاء الله ،سوف آخذ زوجتي إلى "بيتليس". لرؤية والدتي.
    SRK: Inshallah, vais conseguir lá chegar. TED إن شاء الله سوف تحققين ذلك الهدف في الأولميباد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد