ويكيبيديا

    "شائعاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comum
        
    • moda
        
    • comuns
        
    • muito popular
        
    É um grito de socorro, uma última tentativa para escapar, e uma forma comum de defesa no oceano profundo. TED فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار.
    Mas tem sido também comum em culturas que normalizam algumas formas de comer carne humana sob circunstâncias normais. TED ولكن كان شائعاً أيضاً في بعض الثقافات تطبيع أكل لحوم البشر في الظروف العادية.
    Não é comum, mas é uma possibilidade. Open Subtitles قد يكون عموده الفقريّ قد تقلّص فعلاً، ليس شائعاً ولكنّه في حدود الممكن
    Alianças para o bem do estado, tem estado na moda desde o início da História. Open Subtitles إنه تحالف لمصلحة البلد يا عزيزتى لقد كان هذا شائعاً منذ فجر التاريخ
    De seguida, repetições frequentes com pausas repartidas são práticas comuns de artistas de elite. TED أيضاً، كثرة التكرار مع أخذ بعض فترات الراحة يعتبر أمراً شائعاً عند النخبة الفنية.
    Podem obter uma bandeira de uma nação sem litoral: da Bolívia, ou da Mongólia, ou da Coreia do Norte, embora isso não seja muito popular. TED بإمكانك أن تحصل على علم من دولة غير ساحلية بوليفيا أو منغوليا أو شمال كوريا، بالرغم من أن هذا ليس أمراً شائعاً.
    Nos anos seguintes ficou terrivelmente comum. Open Subtitles وفي السنوات المقبلة، أصبح شائعاً بشكل مخيف.
    Não é comum beber, na vossa profissão? Open Subtitles أليس شائعاً بين الرجل في مهنتك بأن يشربوا ؟
    O urânio era um ingrediente comum no verniz destes gnomos até à Segunda Guerra Mundial, quando toda a produção do gnomo vermelho da Fiestaware foi interrompida. Open Subtitles اليورانيوم كان مكوناً شائعاً في الصقيل على هذه اللأقزام، حتى الحرب العالمية الثانية عندها توقف إنتاج أقزام العيد
    E os casamentos na Geórgia são uma paixão comum para repórteres de guerra? Open Subtitles و هل حفلات الزفاف الجورجية تمثّل هوساً شائعاً بين المراسلين الحربيين؟
    Ouvi dizer que é comum pessoas como você. Open Subtitles سمعتُ انّ هذا شائعاً جداً بين أناساً مثلكِ.
    Isso não é comum quando o osso se une? Open Subtitles أليس ذلك شائعاً عندما تتشابك العظام معاً؟
    E, a propósito, isto não é uma comum publicação equestre, posso garantir-vos. Open Subtitles بالمناسبة, هذا إنه ليس إصداراً شائعاً أو ممارسة علنية للفروسية يمكنني أن أؤكد لكم ذلك
    O processo de desmontagem dos atlas e a venda dos mapas individualmente é comum entre os coleccionadores. Open Subtitles الآن، عملية تفكيك المجلدات الخرائطية وبيعهم كخريطة مفردة كان أمراً شائعاً بين المجمّعين
    O que golpeou a vítima é multifacetado e não é um objecto comum, como um martelo ou chave de rodas. Open Subtitles أيّاً ما ضرب الضحية كان متعدد الأوجه وحتماً ليس غرضاً شائعاً كمطرقة أو مفتاح فك عجلات.
    De facto, tornou-se logo comum dar aos filhos moedas de prata quando perdiam um dente, em vez de uma moeda de cobre. Open Subtitles في الحقيقة سرعان ما أصبح شائعاً أن يقوم الأباء بأعطاء أبنائهم قطع من الدولارات الفضية عندما يفقدون سّن
    Infelizmente, o rapto de estrangeiros pelos quartéis de drogas na América central e no vizinho México tem-se tornado comum. Open Subtitles لسوء الحظ اختطاف الأجانب من قبل عصابات المخدرات في أمريكا الوسطى والمكسيك المجاورة أصبحت أمراً شائعاً
    Bem, já fazia isso muito antes de estar na moda. Open Subtitles حسناً، كنت أقوم بذلك لمدة طويلة قبل أن يكون شائعاً
    Aí, sob os olhos risonhos de quatro esquimós empalhados, expressámos o nosso amor fisicamente, como estava na moda. Open Subtitles هناك، تحت أنظار العيون الباسمة لأربعة (إسكيمو) ممتلئين، عبّرنا عن حبنا جسدياً. كما كان شائعاً آنذاك.
    Tal como o Vince realçou no nosso primeiro encontro tinha ficado na moda colocarmo-nos na história. Open Subtitles عندما أشار (فينس) في اجتماعنا الأول أنه أصبح أمراً شائعاً أن تكون محور مقال في الجريدة
    Com tanto em jogo, lutas sobre preciosas zonas de caça seriam comuns. Open Subtitles ما دام ما تجنيه وفيراً، فالمعارك لأجل مقاطعة صيدٍ رئيسية يـعدُّ أمراً شائعاً
    Durante dezenas de décadas seguintes, o teste tornou-se muito popular em países de todo o mundo. TED وعلى مدى العقود العديدة التالية، أصبح الاختبار شائعاً للغاية في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد