A redescoberta da legitimidade da seleção aleatória tornou-se tão comum nos últimos tempos que os exemplos são tantos que não consigo referir todos. | TED | إعادة الحديث عن الاختيار العشوائي في السياسة أصبح شائعًا في الآونة الأخيرة، هناك الكثير من الأمثلة للحديث عنها. |
Os confrontos com os vizinhos, os americanos nativos, e com grupos de colonos franceses eram uma coisa comum. | TED | كانت معاركهم مع جيارنهم الأميريكين المحليين ومجموعة من المستوطنين الفرنسيين أمرًا شائعًا. |
O meu médico disse que era mais comum do que se pensa. | Open Subtitles | قال طبيبي أن هذا كان شائعًا أكثر مما إعتقدنا |
Lamento dizer mas isso era vulgar naquela época: Newton, Huygens, Hooke, Leonardo — todos usaram artimanhas semelhantes. | TED | ويؤسفني أن أقول أن ذلك كان شائعًا في ذلك الوقت: إذ استخدم نيوتن وهيوغنز وليناردو مثل هذه الطرق. |
Este tipo de conflitos — examinar a área cinzenta entre a letra da lei e o espírito da lei — era vulgar nos "kōans". | TED | هذا النوع من التناقض الذي يقع ضمن المنطقة الرمادية بين نص القانون وروحه كان شائعًا في مجموعات (الكوان). |
Depois desse período, o "gyotaku " deixou de ser tão popular e começou a desaparecer. | TED | بعد هذه الحقبة، لم يكن القيوتاكو شائعًا كما كان وبدأ بالتلاشي. |
O "matcha" tornou-se tão popular que surgiu uma cultura chinesa de chá distinta. | TED | أصبح شراب الماتشا شائعًا جدًا وبفضله بزغت حضارة الشاي الصيني المتميز. |
Vender esperma online é mais comum do que pensava. | Open Subtitles | إذًا، لقد تيبن أن بيع الحيوانات المنوية عبر الإنترنت أمر شائعًا أكثر مما ظننت |
A FDG é comum porque o ritmo a que as células consomem a glucose pode assinalar a presença do cancro, a localização duma infeção ou o abrandamento da função cerebral, na demência. | TED | يُعدّ الغلوكوز المشعّ شائعًا لأنّ معدل استهلاك الخلايا للغلوكوز يمكن أن يشير إلى وجود السرطان أو مكان وجود تعفن أو تباطؤ وظائف الدماغ في الخرف. |
Quer seja chamado "Ch'i", força vital, ou humores, a crença nesta essência era comum em todo o mundo e ainda persiste nas histórias de criaturas que podem de alguma forma sugar a vida de outras, ou alguma fonte de magia que a pode restaurar. | TED | سواءً كانت تدعى تشي، أو شريان الحياة، أو الهزل، فإن الاعتقاد في مثل هذا الجوهر كان شائعًا في كافة أنحاء العالم، ومازال موجودًا في قصص المخلوقات التي تستطيع بطريقة أو بأخرى استنزاف الحياة من الآخرين، أو تجديدها من خلال بعض أنواع السحر. |
Nós estudámos as notícias falsas e começámos a estudar isso bem antes de este termo se tornar popular. | TED | لقد درسنا الأخبار الكاذبة وبدأنا في دراستها قبل أن تصبح مصطلحًا شائعًا. |
Mas uma discussão popular, neste momento, é um artigo recente que prevê a queda do rating dos EUA em consequência do impasse do teto da dívida. | Open Subtitles | ولكن حديثًا شائعًا يجري حاليًا عن مقالٍ نُشر مؤخرًا عن إسقاطات تداعيات الولايات المتحدة مع التنصيف الإثتماني نتيجة لمواجتها مشكلة مع سقف الدين العام. |