ويكيبيديا

    "شائعٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comum
        
    São raros os feitos ao nível de Angelous ou de Einstein mas este sentimento de fraude é extremamente comum. TED الإنجازات في مستوى أنجيلو أو أينشتاين نادرة، لكن شعورهم بالاحتيال شائعٌ إلى حدٍ كبير.
    E este inatingível ritual de amor na forma de narrativa intergeracional é comum em várias comunidades da diáspora africana. TED وطقس الحب الفِطري هذا في شكل رواية القصص عبر الأجيال شائعٌ في مجتمعات الشتات الأفريقي.
    A solidão causada pela exclusão social é muito comum. TED فالشعور بالوحدة من خلال الإقصاء الاجتماعي هو أمرٌ شائعٌ للغاية.
    É muito comum que as pessoas numa relação partilhem as "passwords". TED تبادل كلمات السر أمرٌ شائعٌ جداً بين الناس.
    Isso é muito comum quando se lida com cadáveres pela primeira vez. Open Subtitles الآن ، هذا شائعٌ جداً عند التعامل مع الجثث الحقيقية في البداية
    É um nome muito comum entre os marinheiros. Open Subtitles إنهُ إسمُ شائعٌ كثيرًا في عالم المِلاحة البحرية
    Odor a alho no hálito e tecidos corporais, é um indicador comum de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إنَّ رائحة َ الثوم في النفس وإظطراباتٌ في وظائف الجسم لهو دليلٌ شائعٌ على التعرض للتسمم بمادة الزرنيخ
    Soletrar as palavras foneticamente, como "s-t-i-k" em vez de "stick", ou "f-r-e-n-s" em vez de "friends" também é comum. TED تهجئةُ الكلمات كما يتمُّ لفظُها مثل تهجئة : ه ا ذ ا لكلمة "هذا" و: ا رَّ ح م ا ن لكلمة: الرَّحمن هي أيضاً شيءٌ شائعٌ.
    Portanto, a depressão é muito comum, todavia, na minha experiência, a maioria das pessoas não quer falar com alguém deprimido a menos que finjamos estar felizes. TED لذا فإن الاكتئاب شائعٌ جداً، ومع ذلك، حسب خبرتي، فإن معظم الأشخاص لا يرغبون بالحديث إلى المكتئبين إلّا إذا تصنّعنا الشعور بالسعادة.
    A amostra na camisa que me deu continha café e sucralose, que é um substituto do açúcar bastante comum, mas também encontrei vestígios de um biocatalisador desconhecido. Open Subtitles العيّنة على القميص الذي أعطيتَه لي، تحوي قهوة و سكروز، و هو بديلٌ شائعٌ للسكّر. لكنّي وجدتُ أيضاً آثاراً لمحفّزٍ حيويٍّ مجهول.
    É mais comum do que as pessoas pensam. Open Subtitles و هو شائعٌ أكثرَ ممّا يظنّه الناس
    Mas é comum a polícia simplesmente ignorar todos esses grandes e óbvios problemas com a história dele e presumir que tudo o resto que ele diz está correcto? Open Subtitles ما أقوله أهو أمر شائعٌ لدى الشرطة أن تتجاهل ببساطة كل تلك المشاكل الكبيرة، والواضحة المتعلقة بقصته وتفترض أن كل شيء آخر يخبركم به لا بد أن يكون صحيحاً؟
    É bem comum. Open Subtitles هذا شائعٌ للغاية.
    Mais comum para vadias. Open Subtitles شائعٌ أكثر للفاسقات.
    Muito comum em mordidelas de cães. Open Subtitles شائعٌ كثيراً في عضات الكلاب
    - É um sintoma comum. Open Subtitles -ولكنّ كتفها يؤلمها -إنّه عارضٌ شائعٌ
    comum a um surto psicótico. Open Subtitles شائعٌ في الحوادث النفسية
    Não é comum, mas acontece. Open Subtitles ليس أمرٌ شائعٌ ، لكنه يحصل
    - É muito comum. Open Subtitles هذا شائعٌ جداً-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد