Ainda não me disseram é quando, mas ficarás orgulhoso quando vires a tua mãe com o seu vestido vermelho na TV. | Open Subtitles | لم يخبرونني بالموعد بعد ولكنك ستكون فخورا عندما ترى أمك في الفستان الأحمر على شاشة التلفاز |
Porque sabemos que é bem "fixe" falarem sobre nós na TV. | Open Subtitles | لأنه كما تعرفون إنه أمر كبير نتحدث عنه على شاشة التلفاز |
Não faz mal, estou feliz por estar na TV. | Open Subtitles | لابأس .. أنا سعيد كوني على شاشة التلفاز |
E observava o meu cérebro girar à velocidade dum giroscópio no ecrã da TV do meu pai. | TED | شاهدت عقلي يتغير بنفس سرعة الأجهزة الدوارة على شاشة التلفاز المسطحة لوالدي. |
antes de terem visto esta imagem. Parece que as minhas primeiras palavras foram "lua, lua", mas acho que é uma fantasia da minha mãe sobre o que o seu bebé podia ter visto no piscar a preto e branco do ecrã da TV. | TED | أولى كلماتي التي نطقت بها كانت "مونا، مونا،" ولكنني أعتقد أن لدى أمي خيال خاص حول ما يمكن أن يشاهده طفلها الصغير على شاشة التلفاز الأبيض والأسود المتأرجحة. |
Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز |
Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. | TED | الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً |
Deixava-la ali à frente da televisão, todos os dias! | Open Subtitles | لقد تركتها هناك أمام شاشة التلفاز. كلّ يوم! |
Vou enfrentar um esquadrão em frente da televisão nacional? | Open Subtitles | لأواجه فرقة إعدام على شاشة التلفاز الوطني؟ |
Vá lá. Está na TV todos os dias. | Open Subtitles | توقف عن هذا , أنتَ تظهر على شاشة التلفاز يومياً |
Um dia estavam na TV, no outro, um grande carro levava-os para o subúrbio. | Open Subtitles | بأحد الأيام يظهروا على شاشة التلفاز اليوم التالي سيارة كبيرة تأخذهم للضواحي السكنية |
Não é o primeiro ladrão que apanho, mas é o primeiro que vai fazer-me aparecer na TV. | Open Subtitles | أنت لست أوّل سارق أمسك به، لكنّك أوّل من سيُظهرني على شاشة التلفاز. |
Não apareceria na TV nem nada. | Open Subtitles | لم تكن لتظهر على شاشة التلفاز. |
A cidade está cheia daqueles casais de homens que vemos na TV. | Open Subtitles | أراهن أن هذه المدينة مليئة بزملاء الغرف المجانين.. مثل الذين تراهم على شاشة التلفاز... |
Podes ser um herói na televisão nacional, se não estragares tudo. | Open Subtitles | لديك فرصة لتكون بطلاً علي شاشة التلفاز الوطني هذا إن لم تُضَيع الفرصة |
Vi-o na televisão. Lembrava-me do seu nome, da minha lista. | Open Subtitles | رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي |
Se os Wizards estivessem a jogar, podia ficar nua à frente da televisão, e sabes o que o meu noivo ia dizer? | Open Subtitles | بصراحة، لو كان فريق "ويزردو" يلعبون يمكنني الوقوف أمام شاشة التلفاز عارية وهل تعلم ما سيقوله خطيبي؟ |