Eu irei estar sempre grata por estares lá naquele dia. | Open Subtitles | سأكون شاكرة دائما أنك كنت هناك فى ذلك اليوم |
Se você descobrir quem explodiu o meu carro, fico muito grata. | Open Subtitles | إن تمكنتم من إكتشاف من فجَّر سيارتي, فسأكون شاكرة لكم |
Está grata pelo investimento público na escolarização para saber contar e não ser enganada quando vai ao mercado. | TED | و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق |
Oh, e claro, também estou agradecida por todas vocês, gajas. | Open Subtitles | آها, وبالطبع أنا شاكرة من أجلكم جميعا العاهرات الأخريات |
Devias estar agradecida por ele nos ter dado este trabalho. | Open Subtitles | فقط كوني شاكرة أنه استطاع الإتيان لنا بهذه الوظيفة |
Portanto, estou muito grata pela oportunidade de partilhar esta mensagem outra vez, com todos na TED. | TED | لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. |
Dan, sabes que te estou grata por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ |
Estou-lhe muito grata pelo que fez... mas não estou autorizada a sair com os clientes. | Open Subtitles | أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن |
O teu pai gastou todo o dinheiro que tinha para te fazer feliz, vês se te mostras ao menos grata? | Open Subtitles | أبوك أنفق كل ماله ليجعلك سعيدة الآن, حاولي أن تكوني شاكرة, أيتها الشابة الصغيرة |
Não orgulhosa de tal haver, mas grata de o terdes logrado. Orgulhosa nunca poderei sentir-me do que odeio! | Open Subtitles | أنا لا أفخر بهذا، لكنني شاكرة أياه لكما فلا يمكنني الفخر بما أكرهه |
Mas mostrou-me também aquilo que é precioso tal como o amor pelo qual só posso estar grata. " | Open Subtitles | لكنها أيضا أرتنى ما هو الشىء النفيس لقد أحببت الوحيد الذى أكون شاكرة له دائما |
Mãe, eu sei que nós tivemos os nossos altos e baixos, mas neste dia especial gostaria de te dizer que estou grata por tu seres minha mãe. | Open Subtitles | وأمي ، أعلم بأن الأمور بيننا لم تكن مثالية لكن على شرف هذا اليوم المميز أود أن أخبرك بأنني شاكرة |
Tom... eu sempre estarei grata por me teres devolvido a Maia, mas tentaste-te matar. | Open Subtitles | سوف أكون دائما شاكرة لك لإعادة مايا لي لكنك حاولت الانتحار و السبب الوحيد بأنهم حموك |
Aposto que está grata por termos deixado-a viver no dormitório. | Open Subtitles | نعم أظن أنها ستكون شاكرة أيضاً لأننا سمحنا لها بالسكن في السكن الداخلي |
Não é que eu não esteja agradecida pelo dom. Eu estou. A sério. | Open Subtitles | ليس معنى ذلك أني غير شاكرة على تلك الهبة أنا أقدرها , حقا. |
Fica agradecida por não te teres tornado sensível à luz também. | Open Subtitles | كوني شاكرة في انك لم تتحولي وعندك حساسية تجاه الضوء مثلهم |
Estou muito agradecida, vocês não tem ideia. | Open Subtitles | أنا شاكرة للغاية، ليست لديك أدنى فكرة أجل |
Eu sei que devia estar agradecida, mas não estou a sentir isso neste momento. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أن أكون شاكرة ، ولكن لا أشعر بهذا الآن |
Foi a primeira vez que fiquei agradecida pelo sinal ser fraco. | Open Subtitles | أنها المرة الأولى التي أكون فيها شاكرة لكون الإشارة كانت ضعيفة. |
agradece por ela não to ter gritado quando estivesses a entrar no autocarro. | Open Subtitles | كوني شاكرة أنها لم تصح بهذه الكلمات بينما كنتِ تصعدين إلى الحافلة |
Pela forma como vou apresentar estes dados, quero agradecer o Hans Rosling, uma estrela da comunidade TED, que vocês devem já ter visto. | TED | وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل |