| O homem na foto, aquele que fingiste não conhecer, está ligado à rapariga que viste na minha morgue. | Open Subtitles | الرجل الذى فى الصورة وتظاهرت أنك لا تعرفه إنه ذو صلة بالفتاة التى شاهدتها فى المشرحة |
| Se pensares nisso, durante todos estes anos, todas as coisas que ele viu com os olhos através destas lentes. | Open Subtitles | بالطبع إذا فكرت في الأمر، كل هذه السنوات، كل هذه الأمور التي شاهدتها عينيه خلال تلك العدسات |
| Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. | TED | أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها |
| eu vi os filmes que ela viu. Surf, sol e areia. | Open Subtitles | لقد رأيت الأفلام التى شاهدتها هى ركوب أمواج، رمال، شمس |
| Eu vi-a a jantar e a fazer olhinhos a um "mentecapte intelectualóide". | Open Subtitles | لقد شاهدتها تتناول طعامها محدقة في كائن غبيّ |
| Então estava a vê-la a fumar a ganza, e ela tinha uns labios grossos, e sumarentos, e estava a encher a ponta da ganza com baton vermelho. | Open Subtitles | لذا شاهدتها وهي تدخن هذا الشيء ولديها شفائف ضخمه وكانت تضع أحمر الشفاه في جميع أنحاء شفائفها |
| - Vi-o no Mullins. - viste? | Open Subtitles | ـ لقد شاهدتها في مولينز ـ هل فعلت ذلك حقا ً ؟ |
| eu nunca mais serei a rapriga que viste na loja, no primeiro dia. | Open Subtitles | غوران أنت تعلم أنا لن أكون تلك الفتاه التي شاهدتها في المحل في اليوم الأول التي شاهدتها في المحل في اليوم الأول |
| Encomendou um livro de receitas. viste na televisão? | Open Subtitles | طلبت تلك المجموعة من بطاقات الوصفات التي شاهدتها على التلفاز |
| Toda gente viu. Vi com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | ،لقد شاهد الجميع ذلك لقد شاهدتها بأم عيني |
| Era a mesma rapariga que viu presa neste mecanismo? | Open Subtitles | كانت نفس المرأة التي شاهدتها عالقة بالآلة؟ |
| Presumi que, em todos os jogos que assistiu, com quem quer que os tenha visto, nunca tenha estado tão perto. | Open Subtitles | ظننت بناء على عدد المباريات التي حضرتها و أي كان من شاهدتها معه لعلك لم تشاهد أبدا الملعب من هذا القرب |
| "Se a tivesse visto, ela era sempre a velha Bonnie." | Open Subtitles | لو أنك شاهدتها , سترها دائما على أنها بونى العزيزة |
| Não é a garota que eu vi na TV? | Open Subtitles | أليست هذه الفتاة الصغيرة التى شاهدتها فى التلفاز ؟ |
| - Eu vi-a cair do cargueiro. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تذهب إلى الناحية الآخرى من منطقة الشحن |
| Abriste-lhe a garganta. Ficaste a vê-la esvair-se em sangue ao luar. | Open Subtitles | ثم شققت حلقها الجميلُ، ومن ثمُ شاهدتها تنزفُ فى ليلةُ قمريةُ جميلةُ |
| Estão encenando uma peça tediosa a que assisti em Londres. | Open Subtitles | إنهم يقومون بتمثيل مسرحية غنائية ممله قد شاهدتها في لندن |
| E eles mostram alguns dos desenhos mais interessantes que já vi. | TED | وهذه من أكثر تصاميم المدن إثارةً التي شاهدتها. |
| A Melanie Viu-a com ele naquela noite e assim começou tudo. | Open Subtitles | ماليني شاهدتها به في تلك الليلة ثم استمر الأمر |
| - Vi-a a sair do escritório às 22:10. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تخرج من المكتب في الساعة العاشرة و عشر دقائق |
| E ela disse que cuidava daquilo. Eu a Observei morrendo na manhã seguinte | Open Subtitles | وأخبرتني أن بوسعها تولي الأمور شاهدتها تموت بالصباح التالي |
| Eu Vi-o. Eu Vi-o. Eu Vi-o na pista... a descolar e... | Open Subtitles | لقد شاهدتها، شاهدتها عل الممر شاهدتها و هي تقلع |
| vi a acontecer. Vi o avião a explodir. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تحدث لقد شاهدت الطائرة تنفجر |
| Eu via-a a dançar enquanto o pai tocava e a mãe cosia. | Open Subtitles | لقد شاهدتها ترقص حينما والدها يعزف الموسيقى ووالدتها تخيط |
| Em vez disso, vamos ver um filme que me fez apaixonar por mostrar filmes que vi com outras pessoas. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |