Se nos viram, quer dizer que as câmaras estavam a funcionar. | Open Subtitles | إذا كانوا شاهدونا ذلك يعني أن الكاميرات كانت تعمل |
Há uns dez pares de olhos que nos viram chegar a casa dele. | Open Subtitles | هنالك حوالي عشرة أزواج عيون شاهدونا نزحف نحو منزله |
-Acho que todos em Tucson nos viram lá. -A sério? | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع في توسون شاهدونا هناك - حقاً ؟ |
viram-nos falar diante da casa de Villette, naquela manhã. | Open Subtitles | لقد شاهدونا ونحن نتحدث معاً خارج منزل فاليت الليلة الفائتة |
Mas mais de 23,700 pessoas viram-nos no YouTube. | Open Subtitles | لكن أكثر من 23.700 شخص شاهدونا على اليوتيوب |
Vêem-nos, estão fartos, e desaparecem no ar. | Open Subtitles | لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح |
Estou a dizer que... se a segurança parou o elevador, quer dizer que nos viram. | Open Subtitles | ...أنا أقول إذا الأمن هم من أوقفوا المصعد هذا يعني أنهم شاهدونا |
Decerto que nos viram. | Open Subtitles | من المؤكد أنهم شاهدونا |
Responde-me a isto: se nos viram, mesmo que o resgate seja terrestre, porque não largaram mantimentos? | Open Subtitles | أجبني (أنطونيو)، إذا كانوا شاهدونا حتى وإن كان إنقاذ عن طريق الأرض لماذا لم يُسقِطوا إمدادات؟ |
Acha que nos viram? | Open Subtitles | -هل تظن أنهم شاهدونا ؟ |
Um grupo de rapazes viram-nos e acharam que tínhamos ficado, mas isso não aconteceu... | Open Subtitles | بعض الرجال شاهدونا وأعتقدوا أننا رفقة |
Vêem-nos, estão fartos, e desaparecem no ar. | Open Subtitles | لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح |