Nem acredito. Ele era tão jovem. Como pode isto ter acontecido? | Open Subtitles | لا أصدق, لقد كان في عنفوان شبابه كيف حدث هذا؟ |
Sei dos problemas que tiveste quando ele era jovem e das dificuldades que tem com o pai. | Open Subtitles | أنا أعرف بشأن المشاكل التي مرّ بها في شبابه و الصعوبات التي واجهته مع والده |
Espantosamente, este homem, passou décadas, enquanto jovem, como capitão de um navio de escravos. e depois como investidor na escravatura enriquecendo à conta disso. | TED | وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك. |
Tem 25 anos e está no seu auge. | Open Subtitles | في عنفوان شبابه حيث يبلغ عمره 25 عاما |
É raro uma pessoa não ter visto alguma pornografia na juventude. | TED | إنّه شخص نادر من لم يشاهد بعض الإباحية في شبابه. |
quero me divertir enquanto sou jovem! | Open Subtitles | ،لا أريد أن أُدفن هنا فالإنسان في حاجة لبعض المتعة أثناء شبابه |
O meu senhor está com frequência assim, desde jovem. | Open Subtitles | اجلسوا أيها الأصدقاء كثيرأً ما تنتاب مولاى حالة كهذه ومنذ شبابه |
Dizem que, quando era jovem, podia ensinar ciência a Deus. | Open Subtitles | حاله تثير الأهتمام تعود أن يقول فى شبابه أنه يمكنه أن يناقش الله فى العلم |
Senta-te, jovem, e ouve uma pessoa que deu a sua juventude ao serviço do país. | Open Subtitles | الآن اجلس أيها الصغير، واستمع لشخص منح شبابه في خدمة هذه الدولة |
Sentiu que o seu jovem intusiasmo seria muito mais útil lá. | Open Subtitles | لقد تم الكشف على شبابه وحماسه يجب استخدامه في مكان أفضل |
Mas a morte de um jovem pode ser particularmente dolorosa. | Open Subtitles | لكن موت شخص في شبابه يمكن أن يكون مؤلم جداً |
O retrato do artista como jovem safado. | Open Subtitles | صورة للفنّان بهيئة رخيصة في شبابه ماذا وضعت في الإهداء؟ |
Uma faca de um jovem Hitler e um revólver Luger não são provas de que ela esteve na França em 1944. | Open Subtitles | خنجر هتلر في شبابه و ثمرة اللوجر ليست أدلة على أنها كانت في فرنسا في 1944 |
Ele pode ser velho e detestável, e falar muito, mas resolveu um monte de casos, quando era jovem. | Open Subtitles | قد يكون هرِماً، و مكروهاً و كذلِك يتكلم كثيرا لكنه حلَّ الكثير من القضايا الكبيرة في شبابه |
Ele foi maltratado quando jovem e foi para a aviação naval para mudar de vida. | Open Subtitles | الملازم كيث تم التنمر عليه فى شبابه واتجه للطيران البحرى لتغيير مجرى حياته |
Outrora foi o Killjoy mais jovem a subir ao Nível 5, correntemente é o mais velho que ainda o tem. | Open Subtitles | كان من صائدي المتعة في شبابه وقد وصل إلى المستوى الخامس وحتى القدماء عندنا يعرفوه جيداً |
Ele matou dois leões em rituais de caça quando jovem, e tem o respeito dos seus companheiros. | Open Subtitles | لقد قتل بنفسه أسدين في شبابه أثناء تنفيذ تلك الطقوس و قد كسب احترام رفقائه المحاربين |
E é, é esse o problema. O Richard está no auge. | Open Subtitles | إنه منجذب إليها تلك المشكلة، (ريتشارد) في ريعان شبابه |
Sim, havia fotos do Jonathan Taylor Thomas no seu auge por todo o lado. | Open Subtitles | بلى ، هناك صور لـ (جوناثان تايلور تاموس) في ريعان شبابه في جميع أنحاء المكان |
O barão conhece o filho bastardo, reencontra o amor da sua juventude e todos vivem felizes, presume-se, durante algum tempo para sempre. | Open Subtitles | يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك |
Enquanto o Sr. Kim, devido à sua juventude e inocência, | Open Subtitles | في حين رأينا السيد كيم المزهو بموهبته و شبابه |