Primeiro, estamos a falar de uma grande carga, que é mais fácil de transportar na água do que por ar. | Open Subtitles | أولا ، إننا نتحدث عن شحنة كبيرة إنه نقله أسهل في الماء . من أن تنقله في الجو |
Segundo o intermediário, o Ochoa vai trazer uma grande carga amanhã. | Open Subtitles | ،(حسنا، وفقاً لما قاله، فإن (أوتشوا سيجلب شحنة كبيرة غداً مساءاً |
Está aí a chegar um enorme carregamento de aço. | Open Subtitles | هناك شحنة كبيرة من الصلب قادمة |
Temos uma fonte altamente confiável que nos disse que um enorme carregamento chega esta noite ao porto de Miami. | Open Subtitles | لدينا مصدر موثوق جداً يبلغنا عن شحنة كبيرة ستصل الليلة في ميناء "ميامي" |
Esse informante nos deu a dica de que um grande carregamento de uísque canadense chegou a Chicago. | Open Subtitles | تلقينا معلومات من هذا المخبر تفيد بوصول شحنة كبيرة من الويسكى الكندى إلى شيكاغو |
Ele deseja comprar um grande carregamento de vinho da Madeira português. | Open Subtitles | هو يريد شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية |
Mas o meu tio vai movimentar uma carga maior hoje. Olha para mim. | Open Subtitles | ولكن عمي ينقل شحنة كبيرة اليوم انظر إليَّ |
um carregamento vai chegar à cidade... e fica exactamente onde o branquela escreveu que ficava. | Open Subtitles | ستأتى شحنة كبيرة لهذه المدينة فهى موجودة فى الموقع فى ذلك المكان الذى كتبه المعتوه |
- O Danny ainda não voltou, e tem um carregamento enorme de que preciso. | Open Subtitles | " مثل عدم عودة " داني ومعه شحنة كبيرة من شيء أحتاجه |
Se há um grande carregamento, eles vão tratá-lo como um saco de dinheiro. | Open Subtitles | غرائزي تنعق بوجود شحنة كبيرة هؤلاء الأشخاص سيتعاملون معها كما لو أنها رهان كبير من المال |
Lá em cima, eu soube que se espera um grande carregamento de heroína. | Open Subtitles | حتى يهدأ الوضع هل ستستغل الفرصة ياعزيزي؟ الأمر الآخر الذي أعرفه, هنالك شحنة كبيرة في... |
A firma estava a exportar um grande carregamento de estátuas religiosas, destinado a uma igreja em L.A. | Open Subtitles | المؤسسة الوسيطة صدّرت شحنة كبيرة "من التماثيل إلى كنيسة في "لوس أنجليس |
Se estas formigas chegarem ao acelerador e gerarem uma carga suficientemente forte, poderão criar uma reacção de fusão incontrolável. | Open Subtitles | لو وصل كل هذا النمل إلى المسرع وولدوا شحنة كبيرة بما يكفي، بوسعهم أن يخلقوا ردة فعل انصهاريه |
A empresa da Verónica alugou um camião. Ela vai entregar uma carga esta tarde. | Open Subtitles | شركة (فيرونيكا) إستأجرت شاحنة سوف توصل شحنة كبيرة بعد ظهر اليوم |
É a tua vez de amanhar o peixe. Acabou de chegar um carregamento. | Open Subtitles | عليك واجب تنظيف سمك السلمون شحنة كبيرة وصلت للتو |
Devem-nos um carregamento de illustrium, norte da fronteira. | Open Subtitles | نحن نملك شحنة كبيرة من ايلستريوم خارج الحدود |
Viktor está a organizar um carregamento enorme de cocaína da América para cá. | Open Subtitles | ولقد أراد (فيكتور) أن يهرّب شحنة كبيرة من الكوكايين إلى هنا |