Mas nunca deixas que isso muda quem tu és. | Open Subtitles | لكن لا تسمحي لهذا الأمر أن يغير شخصك |
E quando fazes isso, mostras quem tu és, nunca quem eles querem. | Open Subtitles | وعندما تنجح في ذلك تظهر شخصك الحقيقي وليس ما يريدون هم رؤيته |
É algo que a tua personagem do jogo nasceu para fazer. | Open Subtitles | هو شيء شخصك كان ولد ليعمل. |
Foi a tua personagem que falou. | Open Subtitles | شخصك قاله. |
Quando acharmos o teu outro "eu" ele irá parecer melhor que tu? | Open Subtitles | عندما نجد شخصك الآخر، هل سيبدو عليه أنه يتحسن؟ |
Mas fizeste-o, seja como for, porque, apesar de estares a dizer a verdade, o teu velho "eu" ainda está dentro de ti. | Open Subtitles | لكنّك فعلته بأيّ حال، لأنّك حتّى إن كنت صادقًا فإن شخصك القديم ما يزال داخلك. |
Não precisas de te desculpar para mim, Dexter. Não por quem tu és, ou por qualquer coisa que faças. | Open Subtitles | (ليس عليك قط أن تعتذر مني، (ديكستر ليس عن شخصك أو أيّ شيء تفعله |
O primeiro passo para a recuperação é aceitar quem tu és. | Open Subtitles | -أوّل خطوة بالتعافي هي تقبّل شخصك |
É quem tu és, e não o que és, que eu amo, Sookie, e sempre amarei, até encontrar a verdadeira morte. | Open Subtitles | ،(أحب شخصك يا (سوكي لا طبيعتك وسأظل أحبك حتى ألاقي الموت الحقيقي |
É parte de quem tu és. | Open Subtitles | بل هو جزءٌ من شخصك أنت. |
Mas isso é parte de quem tu és... | Open Subtitles | لكنه جزءٌ من شخصك... |
- Porquê? Sou a tua personagem. | Open Subtitles | أنا شخصك. |
Porque o fazes? Sou a tua personagem. | Open Subtitles | أنا شخصك. |
E estou disposto a apostar que alguns pedaços do teu velho eu estão algures dentro dessa armadura. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن جزءاً صغيراً من شخصك القديم موجود بداخل هذا الدرع بمكان ما |
Ele conhecia-me. O meu 'eu' do futuro. Aquele era o teu 'eu' do futuro. | Open Subtitles | عرفني وعرف شخصي المستقبلي - ذلك شخصك المستقبلي وهذا شخصك الحاضر - |
A Peregrina estabeleceu contato com o teu "eu" mais jovem. | Open Subtitles | المهاجرة انخرطت مع شخصك الأصغر عمرًا |