"Alguém tem de escrever um comunicado de imprensa | Open Subtitles | أعني، شخصُاً ما يُمكِنهُ أن يكتٌب بياناً صحفياً، |
"Tim, o que farias se Alguém te abordasse | Open Subtitles | مرحباً، يا "تيم"، ماذا ستفعل لو شخصُاً ما إقترب منك، |
Então, eu disse-lhe: "Julian, precisas de Alguém lá. | Open Subtitles | لذا، كُنت لأقول لهُ، "جوليان" أنت تحتاج شخصُاً ما ليكون هُناك. |
Um dos funcionários, não sei se era um fisioterapeuta, Alguém estava a entrar de manhã e lá estava o Tilikum com um tipo morto e nu sobre o dorso, como que a exibi-lo na piscina de trás. | Open Subtitles | أحد الموظفين.. لا أعلم إن كان أخصائي عِلاج طبيعي أو شخصُاً ما.. كان قادماً فى الصباح وكان هُناك "تيليكوم".. |
Não creio que tenha sido um incidente, Tuck. Alguém o enviou de propósito. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أعتقد أن هذا كان حادِثاً يا "تاك" شخصُاً ما سربَهُ. |
Alguém te está a usar para causar mais problemas ao Ray. | Open Subtitles | شخصُاً ما يستخدِمُكي لكي يُشعل النار تحت مُشكلة "راي". |
Más notícias. Alguém tentou matar o de Gaulle. | Open Subtitles | أخبار سيئة، شخصُاً ما للتو حاول أن يقتُل "دي جول". |
Quando me vê com Alguém. | Open Subtitles | تعلم، عندما يراني مع شخصُاً ما. |
Alguém olha para nós. | Open Subtitles | شخصُاً ما ينظُر إليك. |
Ouvimo-la a gritar: "Alguém, ajudem-me!" | Open Subtitles | تسمعُها تصرخ "شخصُاً ما يُنقذوني". |
Alguém perguntou ao meu pai uma vez: | Open Subtitles | شخصُاً ما سأل أبي ذات مرة، |
Jos, na noite passada, Alguém assaltou o pombal do Marcel. | Open Subtitles | "{\pos(190,260)}،"جوس {\pos(190,230)}الليلة الماضية، شخصُاً ما إقتحم غيّة "مارسيل". |
Alguém virá buscar a ave mais tarde enquanto a Isabelle está em Ghent. | Open Subtitles | شخصُاً ما سيأتي ليأخُذ الطائِر في وَقتِّاً (لاحق من اليوم عِندما تكون "إيزابيل" فى (غينت. |
Alguém pôs uma recompensa. | Open Subtitles | شخصُاً ما أخرج صدقة |
Sou analista de informação do exército, mobilizado para o leste de Bagdade digamos que "Alguém" que eu conheço bem... penetrou em redes confidenciais dos EUA e explorou dados... é importante que isso se saiba... pode realmente mudar algo | Open Subtitles | كيف حالُك؟ {\pos(190,180)}{\3cH88664E} (أنا مُحلل فى المُخابرات الحربية القطاع الشرقي لـ(بغداد {\pos(190,210)}{\3cH88664E} دعنا فقط نقول أن هُناك شخصُاً ما أعرفه جيداً.. |