Mas conhece alguém que quisesse matar o Sr. Price por um diamante? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف أي شخص أن يريدون قتل السيد سعر الماس؟ |
alguém que possa colocar um vestido e deixar cair aquela coisa. | Open Subtitles | بإمكان أيّ شخص أن يرتدي فستاناً وأن يضع ذلك الجهاز. |
Eu tive o grande amor da minha vida e mais ninguém pode substituí-lo. | Open Subtitles | لقد وجدت حب حياتي ولا يمكن لأي شخص أن يؤثر على هذا |
Isto é um campo de batalha, qualquer um pode morrer. | Open Subtitles | هذا ميدان المعركة، ويمكن لأي شخص أن يفقد حياته. |
E sei melhor que ninguém que a vida não... a vida não se escreve por linhas perfeitas e direitas. | Open Subtitles | و أنا أعلم أفضل من أي شخص أن الحياة لا أن الحياة لا تسير بشكل رائع مستقيم |
Há mais informação acerca do que se está a passar no Kenya neste preciso momento do que qualquer pessoa possa imaginar. | TED | يوجد المزيد من المعلومات حول ما يحدث في كينيا الآن أكثر مما يمكن لأي شخص أن يتعامل معه. |
Quer dizer que todos podem assediar todos 'online', sem razão aparente? | TED | هل يعني ذلك أنه يستطيع أي شخص أن يضايق شخصًا آخر عبر الإنترنت لأي سبب كان؟ |
Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? | Open Subtitles | أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى |
- Qualquer um sabe guiar. Encontra-me alguém que saiba fazer corridas. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يقودها ، إبحث لي عن شخص ما يمكنه دخول سباق معي |
Bem, também não queria estar com alguém que esteja doente. | Open Subtitles | لما يريد أي شخص أن يبقى مع شخص مريض أيضا؟ |
Só quero alguém que me diga que estou bonita, por dentro e por fora. | Open Subtitles | أريد شخص أن يخبرني أنني جميلة من الداخل , أو الخارج |
Porque é que haveria alguém que quisesse falar hebreu em Jerusalém? | Open Subtitles | أجل أجل ولم يريد أي شخص أن يتحدث العبرية في القدس ؟ |
Obrigada, vou ver o quarteirão, procurar alguém que tenha visto isso. | Open Subtitles | أوَتعرف، سأقوم بالتحقق في الحي، وأرى لو بإمكاني جعل أيّ شخص أن يتكلّم. |
Não quero que tu nem mais ninguém arrisque a vida para emendar os meus erros. | Open Subtitles | لا أريدكِ أو أي شخص أن تخاطروا بحياتكم لتصلحوا أخطائي |
Não queria estar noutro sítio, nem com mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجدمكانأريدالتواجدبه.. أو شخص أن أتواجد معه |
Não queria estar noutro sítio, nem com mais ninguém... | Open Subtitles | لايوجدمكانأريدالتواجدبه.. أو شخص أن أتواجد معه |
Qualquer um pode guiar. Qualquer um pode seguir. | TED | يُمكن لأي شخص أن يقود يُمكن لأي شخص أن يتبع |
Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا |
Na verdade, nesta profissão, praticamente qualquer um pode ser um criador. | Open Subtitles | في الواقع، في هذه المهنة، يمكن فقط لاي شخص أن يكون مربيا. |
Eu não preciso de lembrar ninguém que hoje é a nossa viagem para Buffalo NY. | Open Subtitles | لاأريد تذكير أي شخص أن اليوم رحلتنا إلى بفالو |
Sabes melhor do que ninguém que não tens merecido. | Open Subtitles | إنظر , أنت تعلم جيداً وكذلك أي شخص أن مكسبك لم يكن جيداً |
Se um homem chamado Jimbo vos abordasse em 2001, dizendo: "Tenho uma ideia genial! Começamos com sete artigos "que qualquer pessoa possa editar, em qualquer altura, "e acabamos com uma enciclopédia fantástica ! | TED | إذا جاءك شخص يسمى جيمبو عام 2001 وقال،" لديّ فكرة عظيمة! نبدأ بسبعة مقالات يمكن لأي شخص أن يحرر أي شئ، في أي وقت، وسنحصل على موسوعة عظيمة! |
Todo o setor europeu da pecuária iniciou um percurso e penso que é um percurso com que todos podem aprender. | TED | بدأ القطاع الزراعي الأوروبي بأكمله في رحلة، وأعتقد أنها رحلة يمكن لأي شخص أن يتعلم منها. |
Desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? | Open Subtitles | ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟ |