É preciso alguém como você para ver isso e tirar proveito? ! | Open Subtitles | ثم يأخذ شخص ما مثلك ليرى ويستفيد من هذه الثغره؟ |
Sabe, aqui está alguém como você, que passou por muita coisa, uma grande tragédia, impensável... | Open Subtitles | أتعلم ، شخص ما مثلك قد خاض الكثير من المتاعب مأساة كبيرة ، لا يُمكن تصورها |
Não vou deixar alguém como você ir embora. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ شخص ما مثلك أفلتْ. |
Por acaso... estou á procura de alguém como tu. | Open Subtitles | في الحقيقة أبحث عن شخص ما مثلك تماما |
Nunca tive a hipótese de amar alguém como tu. | Open Subtitles | أنا ما كُانْ عندي الخيارَ لمَحَبَّة شخص ما مثلك. |
Pensar que ele morreu por causa de alguém como tu. | Open Subtitles | هل تعتقد بانه سيقع في حب شخص ما مثلك |
Não é injusto que aqueles que sofreram continuem a passar tempos difíceis, enquanto que alguém como você, que esteve envolvido na máquina de aniquilação, tenha agora uma boa vida? | Open Subtitles | أليس ظلماً بأنّ أولئك الذين عانوا وإستمروا فى مواجهة الصعوبات ، فى حين شخص ما مثلك والذي إشترك في آلية الإبادة الآن له حياة مرفّهة؟ |
Não deveria ter dito isso, mas nós temos uma abertura sobre a "60 Minutes", e nós poderíamos usar alguém como você. | Open Subtitles | أنا يجب أن لا أقول هذا، لكنّنا حصلنا على إفتتاح إنتهى في "60 دقيقة، " ونحن يمكن أن نستعمل شخص ما مثلك. |
alguém como você. | Open Subtitles | شخص ما مثلك تماماً |
Especialmente de alguém como você. | Open Subtitles | خصوصاً من شخص ما مثلك |
alguém como você. | Open Subtitles | شخص ما مثلك |
Acho que seria óptimo para o Wilber ter alguém como tu na vida dele, alguém tão... cuidadoso. | Open Subtitles | أعتقد هو سَيَكُونُ عظيمَ لويلبير أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما مثلك في حياتِه... شخص ما لذا... التَرْبِية. |
alguém como tu não ia entender. | Open Subtitles | شخص ما مثلك لا يَفْهمَ. |
alguém puro, alguém... como tu. | Open Subtitles | ، شخص نقي . شخص ما... مثلك |
alguém como tu? | Open Subtitles | شخص ما مثلك ؟ |
- alguém como tu. | Open Subtitles | شخص ما مثلك |