Eu sabia que alguém como ele poderia fazer a diferença. | Open Subtitles | أعلم , شخص مثله يمكنه أن يقوم بفرق كبير. |
Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟ |
Sabia que era um risco colocar alguém como ele no terreno. | Open Subtitles | كنت تعلم بأن هنالك مخاطره بوضع شخص مثله في الميدان |
O primeiro que tenho para vos apresentar, acho que as plateias gostam dele porque todos conhecem alguém assim, conhecem alguém assim na família, no trabalho... | Open Subtitles | الدميه الاولى واعتقد ان الجمهور يستمتعون به بسبب ان كل شخص منكم يعرف شخص مثله في عائلته او في مكان عمله |
Não me quero envolver com alguém assim. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون على علاقة مع شخص مثله |
Que faz um tipo como ele com essa massa toda? | Open Subtitles | ماذا قد يفعل شخص مثله بهذه الكمية من الأموال؟ |
As pessoas querem perceber que há na mente de uma pessoa como ele... | Open Subtitles | الناس تريد أن تعرف ماذا يدور داخل رأس شخص مثله |
Disse-lhe que ela nunca iria olhar para alguém como ele. Ele ficou muito zangado e depois bateu-me. | Open Subtitles | أخبرته أنّها لن تنظر إلى شخص مثله فأصابته نوبة غضب ، وقام بضربي |
Aplicar esse estatuto a alguém como ele é ridículo. | Open Subtitles | تطبيق هذا القانون على شخص مثله شىء سخيف |
Porque, quando estamos perto de alguém como ele, ficamos sempre nervosos. | Open Subtitles | لماذا الوقوف بجانب شخص مثله كنت دائم الأضطراب. |
Só há um motivo para alguém como ele fazer algo assim. | Open Subtitles | هناك سبب واحد يُمكنني التفكير به لقيام شخص مثله بفعل شيءٍ مثل هذا. |
Numa corrida directa entre tu e alguém como ele, tu vais sempre perder, porque ele distribui mais combustível do que tu. | Open Subtitles | لذا في سباق عادل بينك و بين أي شخص مثله سوف تخسر دائماً لأنه يملك وقود أكثر منك |
Não estou surpreendido por estares vivo, mas tenho de dizer, nunca pensei que fosses trabalhar com alguém como ele. | Open Subtitles | لست متفاجئ انك حي لكن عليا القول انني لم افكر ابداً انك ستتعاون مع شخص مثله |
Se alguém como ele está disposto a morrer por pessoas como vocês, não são realmente daqui, pois não? | Open Subtitles | إذا كان شخص مثله على استعداد ،للموت من أجل شخص مثلك فأنت بالتأكيد لست من هنا، أليس كذلك؟ |
Não regressaremos à sua reserva... enquanto aquele homem lá está... ou alguém como ele. | Open Subtitles | لن نعود لحجزك... طالماهذاالرجلهناك... أو أي شخص مثله |
Não, seria alguém como ele, e um já chega, muito obrigado. | Open Subtitles | لا ستكون شخص مثله شكراَ جزيلاً |
Quero falar-vos do caso de alguém assim, que conheço. | TED | وسأحدثكم عن شخص مثله أعرفه. |
Não trabalho com alguém assim. | Open Subtitles | لا أعمل مع شخص مثله |
Não se encontra alguém assim. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تجد شخص مثله |
Porque também tenho alguém assim. | Open Subtitles | لأنّي لديّ شخص مثله أيضاً. |
Faz-me entender porque queres estar tanto tempo com um tipo como ele, quando tens os teus outros amigos. | Open Subtitles | لمَ تريد قضاء الكثير ... من الوقت مع شخص مثله بينما لديك كل أصدقائك الآخرين ؟ |
Mas o que nenhum vizinho perceberia é que um tipo como ele, expiasse quando ninguém está vendo, é louco para ser agressivo, dominante. | Open Subtitles | لكن ما لن يراه الجيران هو ما يقوم به شخص مثله في الاوقات التي لا يشاهدونه بها متحمس جدا ان يكون عدوانيا ، مهيمنا |
Uma pessoa como ele nem merece dirigir-se a ti! | Open Subtitles | شخص مثله لا يجب أن يخاطبك |