ويكيبيديا

    "شخص وحيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma pessoa
        
    • única pessoa
        
    • um solitário
        
    • homem solitário
        
    • pessoa solitária
        
    Claro que havia uma pessoa que podia confirmar a história da Doris. Open Subtitles بالطبع كان هناك شخص وحيد بامكانه تأييد رواية دوريس،
    Só resta mais uma pessoa que tens de convencer. Open Subtitles والآن لم يتبق سوى شخص وحيد عليك أن تقنعه
    Só há mais uma pessoa que teria esta informação antes de ela ter. Open Subtitles وهناك شخص وحيد حصل على تلك المعلومات قبلها
    E eu percebi que a única pessoa que eu realmente sempre quis que me amasse era você, Pai. Open Subtitles و ادركت انه هناك شخص وحيد اردته ان يحبني حقا انه انت , ابي
    Depois, ele é impulsivo, provavelmente jovem, talvez um solitário sem nada a perder. Open Subtitles حسنا .إذن هو متهور ، على الأرجح شاب ربما شخص وحيد ليس لديه ما يخسر
    Muito bem, resumindo: um cavalo de mármore, um comentário asinino, um homem solitário e o seu frango e... vejamos quem resta. Open Subtitles حسنا, لتلخيص الأنشطة حصان رخامي ضخم تعليق إجرامي شخص وحيد
    Não precisavas ser tão cruel com uma tão pessoa solitária como ela! Open Subtitles لا داع لأن تقسو بشدة على شخص وحيد
    Só há uma pessoa que eu sei que consegue dançar melhor do que aquilo. Open Subtitles هناك شخص وحيد واحد أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع الرَقْص أفضل مِنْ ذلك؟
    De entre aqueles que gostaram do livro, só uma pessoa percebeu que poderia ser útil para a humanidade. Open Subtitles شخص وحيد كان لديه البصيرة بأن الكتاب ربما يكون مفيد للناس
    Só há uma pessoa que te pode magoar, apenas uma... e por isso estamos aqui para tratar disso. Open Subtitles كان هناك شخص وحيد يمكنه إيذائك واحداً فقط ولهذا محن هنا للإهتمام بهذا الأمر
    As pessoas fazem as contas. Começam a perceber que só uma pessoa vai sobreviver. Open Subtitles الأشخاص يقوموا بالحساب يبدءوا في تفهم أن هناك شخص وحيد سينجو
    Isso pode matar uma pessoa no meio de uma multidão com 100% de precisão. Open Subtitles يمكن أن يقتل شخص وحيد من وسط حشد بدقه تامه
    Pai, só há uma pessoa em quem já confiei e ele desapareceu, então, por favor, está bem? Open Subtitles بابا، هناك شخص وحيد أثق به لكنه رحل، لذا رجاءً اتركني
    Há apenas uma pessoa em quem posso confiar... você. Open Subtitles هناك شخص وحيد أعلم أنّ بإمكاني الثقة به الآن.
    Há apenas uma pessoa em que ele confia agora. Open Subtitles هناك شخص وحيد يمكنه أن يثق به الآن
    Ao fixar-se ao ADN de um alvo, pode matar uma única pessoa no meio de uma multidão com uma precisão de 100%. Open Subtitles بالتصويب على الحمض النووى يمكن أن يقتل شخص وحيد فى وسط حشد مع دقه مثاليه
    Lamento mas não gosto de ser tratada assim pela única pessoa que... Open Subtitles آسفة لأن هذا ثقيل بالنسبة لك لكنني لا أقدر حقاً أن يتم هجري من قبل شخص وحيد
    E quando a Mara foi morta, ele contou à única pessoa a quem podia confiar o seu paradeiro: Open Subtitles وحينما قـُتلت (مارا)، ثمّة شخص وحيد إئتُمن على مكانه و أخبر بهِ.
    Ele é um solitário. Acho que ele vai ficar desconfortável. Open Subtitles شخص يحبذ دعوات العشاء إنه شخص وحيد
    Homem caucasiano, solteiro, entre os 20 e os 30 anos, um solitário. Open Subtitles الأبيض واحد الذكور في منتصف له إلى 20S في وقت متأخر، شخص وحيد.
    Conheço o companheiro. um solitário sadista. Open Subtitles أنا أعرفه إنه شخص وحيد ومتوحش
    O teu Paul é uma homem solitário. Cresceu nos subúrbios. Open Subtitles اذا بول شخص وحيد
    Apenas uma pessoa solitária com uma obsessão pela morte. Open Subtitles مجرد شخص وحيد مع هاجس الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد