De momento, e por causa do meu trabalho, são um mal necessário. | Open Subtitles | في وقتٍ ومكان محددين يكونون شراً لا بد منه لإنهاء عملي |
Achas que poderias mudar um pouco meu aspecto de rapaz mau? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك تستطيعين جعلي أبدو أقل شراً ؟ |
Ele é, sem dúvida, o ceifeiro de vidas mais sinistro que tive o desprazer de perseguir. | Open Subtitles | إنه و بدون شك الاكثر شراً في إزهاق الأرواح كنت مستاء من متابعته |
Isto é horrível! Algures há um Bender ainda pior que eu! | Open Subtitles | هذا سيئ, في مكان ما يوجد بيندر أكثر مني شراً |
Continua a ser malvado. E, quando tenta ser bom, é ainda mais malvado. | Open Subtitles | لا تزال شريراً، وعندما تحاول أن تكون طيباً، تزداد شراً. |
Depois, como se tivesse sido despertada pela chegada do Covenant, surgiu uma ameaça mais sinistra, muito mais antiga. | Open Subtitles | بعد ذلك، كما لو إستيقظ بوصول من "العهد". تهديد قديم أكثر شراً قد برز من غفوته. |
Agora essa exposição incessante calejou-nos para o lascivo e o vulgar, é instrutivo ver o que ainda parece perverso para nós. | Open Subtitles | للخبراء من أسوأ الأنواع في الجنس البشري والآن أودى بنا ذلك التعرض المستمر إلى الخلاعة والسوقية من التنوير أن نرى ما لانزال نعده شراً مستطيراً |
Ao mesmo tempo, sabemos que há algo de diabólico em quem pensa assim. | Open Subtitles | و في نفس الوقت تعرف أن هناك شراً بتفكيرك بهذه الطريقة |
Neste momento eles podem chamar-me de um mal necessário. | Open Subtitles | في الوقت الراهن إنهم يعتبرونني شراً لابد منه. |
Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre metamórfico das trevas, liberei um mal indizível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Há muito tempo, numa terra distante, eu, Aku, o mestre transmorfo das trevas, soltei um mal inexprimível. | Open Subtitles | منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة أنا آكو، متحول الأشكال و سيد الظلام اطلقت شراً لا يوصف |
Isso pode ser bom ou mau. Não pode ser é uma surpresa. | Open Subtitles | هذا قد يكون خيراً أو شراً وما لا يمكن أن يكون يبقى مفاجأة |
Será que podes ser apenas um pouco menos mau do que isso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تكون أقل شراً من ذلك؟ |
Mas acho que não podemos descartar a hipótese de se passar algo mais sinistro. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنه لا يمكن تجاهل احتمال وجود أمر أكثر شراً. |
E ao pior... mais terrível, malcheiroso, e o mais malévolo de todos. | Open Subtitles | و هذه بصحة الأكثر شراً الأكثر رعباً الأكثر وحشية من الكل |
Organizei-os de mais malvado a menos malvado. | Open Subtitles | لقد رتبتهم من الأكثر شراً إلى الأقل شراً. |
Não havia motivo óbvio para que entrasse numa... dimensão claramente mais sinistra. | Open Subtitles | لم تكن هناك علامة واضحة إلى بعد أكثر شراً |
Não é perverso, por si só. | Open Subtitles | ولكنه ليس شراً بحد ذاته |
Ouve, o que fizeste ficou no limite do diabólico. | Open Subtitles | اسمعي، ما فعلته كان شراً هامشياً |
Como já te avisei no passado, nas mãos erradas, essa espada pode causar grandes males. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
Se eu trabalhar lá, vou representar as piores companhias do mundo. | Open Subtitles | إذا عملت هناك سأمثل الشركات الأكثر شراً في العالم |
Qual maldade é pior? A Minha ou a deles? | Open Subtitles | أيهما أكثر شراً ، عالمي أم عالمهم ؟ |
Até que um punhado de clérigos decidiu que a nossa raça era impura... maléfica. | Open Subtitles | حتى قرًر مجموعة من رجال الكنيسة ...أن جنسنا شراً |
Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte... não temeria mal algum, porque tu estás comigo. | Open Subtitles | لأجل اسمه ايضًا اذا سرت في وادي ظل الموت لن أخاف شراً لأنك معى |
Não te quero fazer mal nenhum. | Open Subtitles | لا أُريدُ بكِ شراً |
Se usar o astrolábio, criará por si mesmo um mal terrível. | Open Subtitles | إن إستخدمت الأسطرلاب, فستُطلق شراً من صُنعك |